ويكيبيديا

    "الوكالات الثلاث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three agencies
        
    • three United Nations agencies
        
    • the agencies
        
    The relevant staff of the three agencies maintain regular contact to keep abreast of new developments and ideas. UN وواصل الموظفون المعنيون في الوكالات الثلاث إجراء اتصالات منتظمة للاطلاع بصورة مستمرة على التطورات واﻷفكار الجديدة.
    Together, these three agencies represent more than 90 per cent of women's groups in Singapore. UN وتمثل هذه الوكالات الثلاث معا أكثر من 90 في المائة من الجماعات النسائية في سنغافورة.
    The three agencies are discussing a possible follow-up programme to support African countries in the multilateral trading system. UN وتناقش الوكالات الثلاث إمكانية تنفيذ برنامج متابعة لدعم البلدان الأفريقية في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    The growth of earmarked financing greatly outpaced the growth of core funding in all three agencies. UN وشهد النمو في التمويل بالموارد المخصصة ارتفاعا ساحقا مقارنة بنمو التمويل بالموارد الأساسية في الوكالات الثلاث جميعها.
    The three agencies further agreed to support countries to mainstream their NAPs into national development strategies. UN كما اتفقت الوكالات الثلاث على دعم البلدان في إدراج برامج عملها الوطنية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Meeting deliberations should include a presentation by a country team to demonstrate and evaluate activities of the three agencies. UN ويجب أن تشمل مداولات الاجتماع عرضا من فريق قطري لتوضيح وتقييم أنشطة الوكالات الثلاث.
    There was a need to focus on the most relevant, and the three agencies needed to review the division of responsibilities. UN ورأت ضرورة التركيز على أقربها صلة بالموضوع، وأنه يتعين على الوكالات الثلاث استعراض تقسيم المسؤوليات.
    In 1999, the three agencies implementing the Programme delivered activities at a cost of just under $3 million. UN وفي عام 1999، اضطلعت الوكالات الثلاث المنفذة للبرنامج بأنشطة بلغت تكلفتها أقل قليلا من 3 ملايين دولار.
    The three agencies shifted rapidly from their humanitarian response to sustainable recovery. UN وتحولت الوكالات الثلاث بسرعة من الاستجابة الإنسانية إلى الإنعاش المستدام.
    One delegation asked for an interim report in 2007 regarding efforts of the three agencies towards harmonization. UN وطلب أحد الوفود تقديم تقرير مؤقت في عام 2007 بشأن الجهود التي تبذلها الوكالات الثلاث للمواءمة.
    At the international level the three agencies are increasingly joining forces to promote agricultural growth and advocate for broad-based rural development, including a focus on the needs of the poorest and most vulnerable. UN وعلى الصعيد الدولي تقوم الوكالات الثلاث بشكل متزايد بالعمل معا لتعزيز النمو الزراعي والدعوة إلى التنمية الريفية المرتكزة على قاعدة متسعة بما في ذلك التركيز على احتياجات أفقر الفئات وأضعفها.
    The three agencies have collaborated in training programmes to improve national data collection on child labour indicators and statistics. UN وتعاونت الوكالات الثلاث في تنظيم برامج تدريبية لتحسين جمع البيانات الوطنية عن مؤشرات وإحصاءات عمل الأطفال.
    The joint office would have a single representative with, initially, overall responsibilities for the activities of those three agencies. UN وسيعمل في المكتب المشترك ممثل وحيد يتولى، مبدئيا، المسؤوليات العامة عن أنشطة تلك الوكالات الثلاث.
    The report presents the findings and recommendations of the joint review of the CCH undertaken by the three agencies on the recommendation of the CCH itself. UN يعرض التقرير نتائج وتوصيات الاستعراض المشترك للجنة التنسيق المعنية بالصحة الذي قامت به الوكالات الثلاث بناء على توصية لجنة التنسيق المعنية بالصحة نفسها.
    All three agencies had contributed to the success of Ukraine's new country programme documents, which were well aligned with national programmes. UN وأضاف أن الوكالات الثلاث أسهمت في نجاح الوثائق البرنامجية القطرية الجديدة لأوكرانيا التي جاءت متسقة مع البرامج الوطنية.
    The three agencies drew on their comparative advantages and expertise to supply seeds and agricultural inputs and ensure that the planting season was successful. UN وقد استفادت الوكالات الثلاث مما لديها من ميزة نسبية وخبرة لتوريد البذور والمدخلات الزراعية وضمان إنجاح موسم الغرس.
    All three agencies have had experience in the pilot phase of the GEF with implementing enabling activities. UN وقد اكتسبت الوكالات الثلاث جميعها خبرة في المرحلة التجريبية لمرفق البيئة العالمية فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة التمكين.
    The three agencies were working on a new policy paper based on the recommendations of the audit. UN وقد عملت الوكالات الثلاث على إعداد ورقة سياسة جديدة تستند إلى توصيات مراجعة الحسابات.
    The three agencies were working on a new policy paper based on the recommendations of the audit. UN وقد عملت الوكالات الثلاث على إعداد ورقة سياسة جديدة تستند إلى توصيات مراجعة الحسابات.
    Coordination was necessary not only between UNEP and Habitat but should also include UNDP, since the three agencies carried out joint projects. UN والتنسيق أمر ضروري لا بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل وحسب بل ينبغي أن يشمل أيضا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ﻷن هذه الوكالات الثلاث تضطلع بمشاريع مشتركة.
    The report of a study on gender imbalance in UNICEF, presented to the Global Management Team in January 2006, indicated that steady progress has been made and that UNICEF ranks among the top three United Nations agencies in terms of gender parity (46 per cent). UN وأشار تقرير عن دراسة بشأن التفاوت بين الجنسين في اليونيسيف جرى تقديمه إلى فريق الإدارة العالمي في كانون الثاني/يناير 2006 إلى أنه أحرز تقدم مطرد، وأن اليونيسيف هي إحدى الوكالات الثلاث الأولى، من وكالات الأمم المتحدة، في تحقيق التكافؤ بين الجنسين (46 في المائة).
    the agencies have partnered to develop and implement the Youth 21 initiative focused on developing mechanisms to better engage youth in the United Nations system. UN وشكلت الوكالات الثلاث شراكة لوضع وتنفيذ مبادرة شباب القرن الحادي والعشرين، التي تركز على تطوير آليات لتعزيز إشراك الشباب في أنشطة منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد