ويكيبيديا

    "الوكالات الدولية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other international agencies
        
    Its close working relations with other international agencies had enhanced the value of several tools developed by INTERPOL. UN وأشار إلى أن عمل الإنتربول الوثيق مع الوكالات الدولية الأخرى عزز قيمة عدة أدوات أعدها الإنتربول.
    This approach should be shared by UNICEF in line with that adopted by other international agencies. UN وينبغي أن تشارك اليونيسيف في اتباع هذا النهج أسوة بما اتبعته الوكالات الدولية الأخرى.
    Mauritius has not received any other form of assistance from other international agencies or States bilaterally or multilaterally. UN ولم تتلق موريشيوس أي شكل آخر من أشكال المساعدة من الوكالات الدولية الأخرى أو الدول، بصورة ثنائية أو متعددة الأطراف.
    International assignments undertaken for United Nations agencies and other international agencies UN المهام الدولية المضطلع بها لحساب وكالات الأمم المتحدة وسائر الوكالات الدولية الأخرى
    With regard to security interests, he urged the Commission to increase its collaboration with other international agencies. UN وفيما يتعلق بالمصالح الضمانية، حثّ المتكلم اللجنة على تكثيف تعاونها مع الوكالات الدولية الأخرى.
    He also acknowledged with gratitude the contributions to the trust fund for extrabudgetary work, including from other international agencies. UN وأعرب كذلك عن الامتنان للتبرعات للصندوق الاستئماني لتمويل العمل الخارج عن الميزانية، بما في ذلك ما قدمته الوكالات الدولية الأخرى.
    The Task Force stressed the need for placing particular emphasis on avoiding duplication and inconsistencies with reporting templates that are required by other international agencies. UN وأكدت فرقة العمل على ضرورة التركيز بشكل خاص على تجنب الازدواجية والتضارب مع نماذج الإبلاغ التي تطلب الوكالات الدولية الأخرى استخدامها.
    The guidelines will also facilitate discussions with interested donor countries and cooperation with other international agencies active in the field of science, technology and innovation. UN كما ستؤدي هذه المبادئ التوجيهية إلى تسهيل المناقشات مع الدول المانحة المهتمة والتعاون مع الوكالات الدولية الأخرى التي تعمل في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    The role played by other international agencies and other donors was mentioned, and complementarity with the work of UNCTAD was highlighted. UN كما تم التنويه بالدور الذي تنهض به الوكالات الدولية الأخرى والجهات المانحة الأخرى، وتم التشديد على تحقيق التكامل بين أعمالها وأعمال الأونكتاد.
    18. WHO, together with other international agencies, supported the country in its recovery efforts. UN 18 - وقد ساندت منظمة الصحة العالمية مع الوكالات الدولية الأخرى البلد في جهوده من أجل الانتعاش.
    IOM would submit, therefore, that it is the responsibility of all United Nations and other international agencies to contribute towards the eradication of racial discrimination. UN وتعلن المنظمة الدولية للهجرة بالتالي أن المساهمة في القضاء على التمييز العنصري مسؤولية ملقاة على عاتق جميع وكالات الأمم المتحدة وسائر الوكالات الدولية الأخرى.
    We are also grateful for the welcome initiatives that have led to the creation of sound partnerships with other international agencies, Governments and non-governmental organizations. UN وإننا ممتنون أيضا للمبادرات الطيبة التي أدت إلى إقامة شراكات سليمة مع الوكالات الدولية الأخرى والحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Refugees were increasingly reliant on UNRWA, given the retrenchment of other international agencies and the decrease in funds collected by local charity organizations. UN وتزايد اعتماد اللاجئين على الأونروا، بالنظر إلى تقلص الوكالات الدولية الأخرى ونقص الأموال التي جمعتها المنظمات الخيرية المحلية.
    ICRC has recently completed a thorough analysis of its capacity and that of other international agencies to bring aid to the victims of the use of nuclear, radiological, chemical or biological weapons. UN وقد استكملت اللجنة الدولية مؤخراً تحليلاً شاملا لقدرتها وقدرة الوكالات الدولية الأخرى على مساعدة ضحايا استخدام الأسلحة النووية أو الإشعاعية أو الكيميائية أو البيولوجية.
    ICRC has recently completed a thorough analysis of its capacity and that of other international agencies to bring aid to the victims of the use of nuclear, radiological, chemical or biological weapons. UN وقد استكملت اللجنة الدولية مؤخراً تحليلاً شاملا لقدرتها وقدرة الوكالات الدولية الأخرى على مساعدة ضحايا استخدام الأسلحة النووية أو الإشعاعية أو الكيميائية أو البيولوجية.
    Indonesia encouraged UNIDO to intensify and strengthen its strategic partnerships with other international agencies to promote industrial development. UN وختاماً قالت إن إندونيسيا تشجّع اليونيدو على تكثيف وتدعيم شراكاتها الاستراتيجية مع الوكالات الدولية الأخرى للنهوض بالتنمية الصناعية.
    Parents whose children have been recruited or are at risk of being recruited by LTTE are encouraged to report to UNICEF directly or through other international agencies. UN وتشجع اليونيسيف الأهالي الذين قامت منظمة نمور التاميل بتجنيد أطفالهم، أو الذين يواجه أطفالهم هذا الخطر، على إبلاغها مباشرة أو عن طريق الوكالات الدولية الأخرى.
    The WSIS process was moving in that direction, and UNCTAD was supporting the aspects of that process related to its mandate, in coordination with other international agencies. UN وإن عملية مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات تتحرك في هذا الاتجاه، ويقوم الأونكتاد بدعم تلك الجوانب من العملية ذات الصلة بولايته، وذلك بالتنسيق مع الوكالات الدولية الأخرى.
    Day-to-day activities in countries without a regional office could be carried out more cost-effectively through a focal point office or greater cooperation with other international agencies. UN أما الأنشطة اليومية في البلدان التي لا توجد بها مكاتب إقليمية فيمكن الاضطلاع بها بمزيد من فعالية التكلفة عن طريق مكتب تنسيقي أو مزيد من التعاون مع الوكالات الدولية الأخرى.
    The Committee agreed that it would await the completion of the process and the adoption by the Conference of European Statisticians of the classification before exploring the possibility of adapting the ECE classification to the needs of other international agencies. UN واتفقت اللجنة على أن تـنـتـظر إنجاز العملية واعتماد المؤتمر الأوروبي للإحصائيين لهذا التصنيف، قبل استكشاف إمكانية تكييف التصنيف الخاص باللجنة الاقتصادية لأوروبا لاحتياجات الوكالات الدولية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد