ويكيبيديا

    "الوكالات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • key agencies
        
    • lead agencies
        
    • core agencies
        
    • main agencies
        
    • major agencies
        
    • principal agencies
        
    • leading agencies
        
    • mainstream agencies
        
    • primary agencies
        
    • the major
        
    The Government undertook a rigorous and extensive consultation amongst key agencies and other stakeholders to update this report. UN وأجرت الحكومة مشاورات مكثفة وموسعة بين الوكالات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة لاستكمال هذا التقرير.
    Frequency of dissemination of information on returnees and reintegration projects to all key agencies working in Somalia; UN تشجيع التعاون المشترك بين جميع الوكالات الرئيسية العاملة في الصومال؛
    In each technical area, lead agencies have been identified to coordinate United Nations technical assistance. UN ولقد تم تحديد الوكالات الرئيسية في كل مجال تقني بغرض تنسيق المساعدة التقنية المقدمة من الأمم المتحدة.
    Accountability frameworks will become the norm, with lead agencies assuming responsibility for ensuring the delivery of technical support at the country level. UN وستصبح أطر المساءلة هي القاعدة، بحيث تضطلع الوكالات الرئيسية بالمسؤولية عن ضمان تقديم الدعم التقني على المستوى القطري.
    Participating, together with other core agencies, in the follow-up and monitoring of the implementation of the IF Pilot scheme. UN ● المشاركة، إلى جانب الوكالات الرئيسية الأخرى، في متابعة ورصد تنفيذ البرنامج التجريبي للإطار المتكامل؛
    There had been close collaboration with the Secretary-General’s mine action group, which brought together the main agencies involved. UN وقد كان ثمة تعاون وثيق مع فريق اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التابع لﻷمين العام، الذي ضم الوكالات الرئيسية المعنية.
    The United Nations provided pool photos to the major agencies as well. UN وقدَّمت الأمم المتحدة صوراً جماعيةً إلى الوكالات الرئيسية كذلك.
    Joint work is underway between key agencies at principal entry ports to identify children at risk. UN ويجري العمل المشترك بين الوكالات الرئيسية عند موانئ الدخول الرئيسية للبلد لتحديد الأطفال المعرضين للخطر.
    Joint work is underway between key agencies at principal entry ports to identify children at risk. UN ويجري العمل بطريقة مشتركة بين الوكالات الرئيسية في موانئ الدخول الرئيسية لتحديد الأطفال المعرضين للخطر.
    key agencies in place with recorded success to deal with trafficking. UN الوكالات الرئيسية موجودة وسجّلت نجاحاً في التصدّي للاتجار بالمرأة.
    The Office is therefore planning to develop MOUs over the next year to guide working relations with key agencies. UN ويعكف المكتب حالياً على إعداد مذكرة تفاهم على مدى السنة القادمة لتنظيم علاقات العمل مع الوكالات الرئيسية الأخرى.
    The preparations of the panels will be co-ordinated by lead agencies as follows: UN وستقوم الوكالات الرئيسية بتنسيق التحضيرات لعقد اجتماعات هذه الأفرقة، على النحو التالي:
    Collaborative Partnership on Forests member organizations could be instrumental in collecting data on forest financing by designating lead agencies to collect specific data, in accordance with their mandates. UN ويمكن للمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية من أجل الغابات أن تقوم بدور فعال في جمع البيانات بشأن تمويل الغابات بتحديد الوكالات الرئيسية لجمع بيانات محددة، وفقا لولاياتها.
    To ensure respect for the rights of minority groups, UNHCR has been at the forefront of designing creative methods for increasing security, such as the installation of a hotline between lead agencies and the security apparatus. UN وبغية ضمان احترام حقوق جماعات الأقليات، احتلت المفوضية مركز الصدارة في وضع الأساليب الابتكارية الكفيلة بزيادة الأمن، مثل تركيب خط اتصال ساخن بين الوكالات الرئيسية وأجهزة الأمن.
    The outcome of the seminar will constitute an input to the UNLDC III as a joint contribution by the six core agencies. UN وستشكل نتيجة هذه الحلقة تدخلاً من مدخلات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً باعتبارها المساهمة المشتركة من جانب الوكالات الرئيسية الست.
    Agree that this mainstreaming effort will be led and coordinated by the World Bank, according to the principles of the Comprehensive Development Framework, with participation and inputs from the other core agencies and other stakeholders. UN تتفق على أن يقوم البنك الدولي بقيادة وتنسيق جهود الدمج هذه وفقاً لمبادئ الإطار الإنمائي الشامل، مع مشاركة وإسهام الوكالات الرئيسية الأخرى وغيرها من أصحاب المصالح.
    The core agencies will draw up precise terms of reference for the IAWG by 31 October 2000 at the latest. UN وستحدد الوكالات الرئيسية اختصاصات الفريق العامل المشترك بين الوكالات في موعد أقصاه 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    There is a decision-making body - the Premises Management Committee (PMC) - comprising the four main agencies, which meets monthly. UN وتوجد هيئة معنية باتخاذ القرارات - لجنة إدارة المباني - تتألف من الوكالات الرئيسية الأربع وتجتمع بصفة شهرية.
    (1) main agencies involved in capacity development in this area. UN (1) الوكالات الرئيسية المعنية بتنمية القدرات في هذا المجال.
    Ring operatives were hidden in all the major agencies. Open Subtitles مشغلوا الرينج الذي هم مختفون عن كل الوكالات الرئيسية
    The Network brings all major agencies together and coordinates advocacy and service provision by Government Institutions, UN Agencies and NGOs such as Pradet, Fokupers, and Shelter providers. UN وتقوم الشبكة بجمع كل الوكالات الرئيسية معاً وتنسيق أعمال الدعوة والخدمات المقدمة من المؤسسات الحكومية ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية مثل براديت وفوكوبيرس ومن الجهات التي توفر المأوى.
    In order to coordinate the activities of the principal agencies involved in these issues, and to provide greater support to the families, UNMIK established a Bureau for Detainees and Missing Persons in early October. UN ومن أجل تنسيق أنشطة الوكالات الرئيسية المعنية بهاتين المسألتين، ولتوفير قدر أكبر من الدعم للعائلات، أنشأت البعثة مكتبا لشؤون المحتجزين والمفقودين في أوائل تشرين الأول/أكتوبر.
    35. His Government firmly supported the holding by the Permanent Forum on Indigenous Issues of a seminar involving the leading agencies of the United Nations system to consider the impact of the decolonization process on the economic and social situation of indigenous peoples living in Non-Self-Governing Territories. UN 35 - وقال إن حكومته تؤيد بقوة قيام المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بعقد حلقة دراسية تشارك فيها الوكالات الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة للنظر في تأثير عملية إنهاء الاستعمار على الحالة الاقتصادية والاجتماعية للشعوب الأصلية التي تعيش في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    During the reporting period there has been a major refocus on the delivery of housing assistance for the special needs of Maori households. The delivery of housing loans and rental accommodation previously provided by Te Puni Kokiri (Ministry of Maori Development) has now been standardized for delivery through mainstream agencies. UN 361- خلال الفترة موضع هذا التقرير، ركز الاهتمام على توفير المساعدة الإسكانية لتلبية الاحتياجات الخاصة لأسر الماوري، إذ إن قروض السكن والمساكن المعروضة للتأجير التي كانت تقدمها وزارة تنمية الماوري سابقاً أصبحت توفرها الآن الوكالات الرئيسية وحدها.
    The primary agencies involved and their responsibilities are as follows: UN وترد فيما يلي الوكالات الرئيسية المشتركة ومسؤولياتها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد