ويكيبيديا

    "الوكالات الشريكة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • partner agencies in
        
    • the partner agencies
        
    • partner agencies and
        
    • partner agencies to
        
    • partner agencies of the
        
    • partner agencies on
        
    The focal agency of each cluster should work closely with its partner agencies in collating submissions. UN ويجب أن تتعاون الوكالة المنسقة لكل مجموعة تعاونا وثيقا مع الوكالات الشريكة في تجميع التقارير.
    Requests the secretariat to continue to facilitate the coordination among the partner agencies in the implementation of the Nairobi Framework; UN 41- يطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير التنسيق فيما بين الوكالات الشريكة في تنفيذ إطار نيروبي؛
    Also requests the secretariat to continue its work in facilitating coordination among the partner agencies in the implementation of the Nairobi Framework; UN 63- يطلـب أيضاً إلى الأمانة أن تواصل عملها على تيسير التنسيق فيما بين الوكالات الشريكة في تنفيذ إطار نيروبي؛
    The same delegation considered that to be a sign of increased collaboration among the partner agencies of UNDG, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), which was bringing organizations closer together and expanding the area of common ground. UN ورأى الوفد أن ذلك علامة على تعاون متزايد بين الوكالات الشريكة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومن خلال إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، الذي يوثق الصلات بين المنظمات ويزيد عدد المجالات التي يوجد بشأنها اهتمام مشترك.
    Our gratitude goes to our development partner agencies and the relevant United Nations organizations, and particularly UNICEF, for their collaboration with Nigeria on questions relating to children. UN وإننا نوجه امتناننا إلى الوكالات الشريكة في التنمية ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة، ولا سيما اليونيسيف، على تعاونها مع نيجيريا بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال.
    UNEP is also helping partner agencies to undertake a study to develop appropriate strategies for the conservation and sustainable use of forest genetic resources in sub-Saharan Africa. UN ويساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً الوكالات الشريكة في إجراء دراسة لتطوير استراتيجيات مناسبة لحفظ واستدامة استخدام الموارد الوراثية الغابية في أفريقيا وجنوب الصحراء.
    In 2011, OHCHR provided training on migration and human rights issues, including to partner agencies of the Global Migration Group, such as ILO and the International Organization for Migration (IOM). UN 70- وفي عام 2011، قدمت المفوضية تدريباً على قضايا الهجرة وحقوق الإنسان، لفائدة جهات منها الوكالات الشريكة في الفريق العالمي المعني بالهجرة، مثل منظمة العمل الدولية، والمنظمة الدولية للهجرة.
    The IRU is one of the partner agencies in the implementation of the Almaty Programme of Action developed under the auspices of the United Nations Office of the High Representative for Landlocked and Least Developed Countries and approved by the United Nations General Assembly. UN :: يعد الاتحاد الدولي للنقل البري أحد الوكالات الشريكة في تنفيذ برنامج عمل ألماتي الذي وضع تحت رعاية مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية ووافقت عليه الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    WFP continues to be involved in Paris High-Level Forum follow-up with UNDG partner agencies in establishing baselines and targets for 11 of the agreed key indicators. UN - يواصل البرنامج مشاركته في متابعة أعمال منتدى باريس رفيع المستوى عن فعالية المعونة مع الوكالات الشريكة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في وضع أسس وأرقام مستهدفة لأحد عشر مؤشرا أساسيا.
    The support and substantive expertise offered by the Programme's partner agencies in the preparation and implementation of its meetings has indeed proven to be a significant asset, ensuring complementarity of action and work programmes that provide Governments with the most comprehensive picture possible on the movement of people today. UN وقد تبين بالفعل أن ما تمنحه الوكالات الشريكة في هذا البرنامج من دعم وخبرة فنية في إعداد وتنفيذ اجتماعات البرنامج يشكل مكسبا هاما يكفل تكامل برامج العمل، مما يتيح للحكومات أشمل صورة ممكنة لتنقل البشر في الوقت الراهن.
    Country Technical Services teams (with partner agencies) in 9 countries UN :: أفرقة الخدمات الفنية القطرية (بالتعاون مع الوكالات الشريكة) في 9 بلدان
    IOM was working with a number of countries on mainstreaming migration into their PRSPs and, together with partner agencies in the Global Migration Group, had prepared a handbook to help countries make the link between migration and poverty reduction a reality. UN وتعمل المنظمة مع عدد من البلدان بشأن تعميم الاعتبارات المتعلقة بالهجرة في ورقاتها المتعلقة باستراتيجيات الحد من الفقر، كما قامت، بالتعاون مع الوكالات الشريكة في الفريق المعني بالهجرة العالمية، بإعداد كتيب لمساعدة البلدان على جعل الصلة بين الهجرة والحد من الفقر حقيقة واقعة.
    Stewardship of partner agencies in joint project management, expanded opportunities for executing agencies and collaboration with the other implementing agencies; UN (ب) إشراف الوكالات الشريكة في الإدارة المشتركة للمشاريع، وتوسيع الفرص أمام وكالات التنفيذ، والتعاون مع الوكالات المنفذة الأخرى؛
    the partner agencies of ISS presented an overview of their health-related activities, emphasizing potential contributions to support global health priorities. UN ٢٤- قدَّمت الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية لمحة عامة عن أنشطتها في المجال الصحي، أكَّدت فيها على ما قد يُقدَّم من مساهمات لدعم أولويات الصحة العالمية.
    The Meeting was designed to stimulate discussions and to facilitate the exchange of ideas on potential synergies between the ISS partner agencies and United Nations organizations in the areas of Earth observation and disaster response, health and education. UN ونُظّم الاجتماع بقصد حفز النقاش وتيسير تبادل الأفكار حول أوجه التآزر الممكنة بين الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية ومنظمات الأمم المتحدة في مجالات رصد الأرض، والتصدّي للكوارث، والصحة، والتعليم.
    With financial support from the United Kingdom since 1992, the Day has grown into an important recurrent platform for massive thematic information exchange and programme guidance for all IDNDR partner agencies and the disaster reduction stakeholder community outside the United Nations System. UN وبدعم مالي من المملكة المتحدة منذ عام ١٩٩٢، أصبح هذا اليوم بمثابة منبر هام متواتر لتبادل واسع النطاق للمعلومات المواضيعية والتوجيه البرنامجي لجميع الوكالات الشريكة في العقد، والمجتمع القائم خارج منظومة اﻷمم المتحدة صاحب المصلحة في الحد من الكوارث.
    Encourages the Nairobi Framework partner agencies to accelerate their activities under that framework; UN 37- يشجع الوكالات الشريكة في إطار نيروبي على الإسراع بأنشطتها في هذا الإطار؛
    An intensive effort has been made by the Jomtien partner agencies to ensure that the EFA 2000 Assessment will mobilize all Member States and constitute not only a review of progress but also a renewal of goal-setting for the first decade of the twenty-first century. UN وبذلت الوكالات الشريكة في جوميتين جهودا حثيثة لضمان نجاح عملية تقييم التعليم للجميع عام ٢٠٠٠ بحشد جميع الدول اﻷعضاء، وأن تشكل لا مجرد استعراض لما أحرز من تقدم وإنما تجديدا أيضا لعملية وضع اﻷهداف للعقد اﻷول من القرن الحادي والعشرين.
    The Meeting was co-organized by the partner agencies of the ISS programme, namely, the Canadian Space Agency (CSA), the European Space Agency (ESA), the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA), the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States of America, and the Russian Federal Space Agency (Roscosmos). UN وشاركت في تنظيمه الوكالات الشريكة في المحطة، وهي وكالة الفضاء الكندية، ووكالة الفضاء الأوروبية (إيسا)، والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي (جاكسا)، والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، ووكالة الفضاء الاتحادية الروسية (روسكوزموس).
    In the first session, mutual information and understanding among the participants of the Meeting were reinforced and increased by presentations from WHO on the demand side of global health, followed by presentations by ISS partner agencies on their health-related activities. UN ٢٠- تعزَّزت في الجلسة الأولى المعلومات المتبادلة والتفاهم بين المشاركين في الاجتماع بفضل العروض الإيضاحية التي قدَّمتها منظمة الصحة العالمية بشأن جانب الطلب من موضوع الصحة العالمية، وتلا ذلك عروض إيضاحية قدَّمتها الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية عن أنشطتها ذات الصلة بالصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد