ويكيبيديا

    "الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multilateral and bilateral agencies
        
    Noting that multilateral and bilateral agencies have scaled up financial resources related to the implementation of the Convention, UN وإذ يلاحظ أن الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية قد زادت من مواردها المالية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية،
    multilateral and bilateral agencies and the private sector are also invited to provide reports on their support to the implementation of the framework for capacity-building in developing countries, as relates to the Kyoto Protocol. UN وتُدعى الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية ومؤسسات القطاع الخاص أيضاً إلى تقديم تقارير عن دعمها لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، في سياق بروتوكول كيوتو.
    169. Also invites multilateral and bilateral agencies to coordinate their activities in support of the implementation of this assistance; UN 169- يدعو أيضاً الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية إلى تنسيق أنشطتها دعماً لتنفيذ هذه المساعدة؛
    Development assistance from multilateral and bilateral agencies also needs to consider this aspect of STI development. UN ويتعيّن النظر في هذا الجانب المتعلق بتطوير العلم والتكنولوجيا والابتكار في إطار المساعدة الإنمائية المقدّمة من الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية.
    Development assistance from multilateral and bilateral agencies needs to attach more importance to science and technology development. UN ويتعين على المساعدة الإنمائية المقدمة من الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية أن تعلق المزيد من الأهمية على تطوير العلم والتكنولوجيا.
    In this respect, the members felt that all multilateral and bilateral agencies should pay attention to local processes and that indigenous elders, youth and children must receive priority attention. UN وفي هذا الصدد، رأى الأعضاء أن كل الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية ينبغي أن تنتبه إلى العمليات المحلية وأن كبار السن والشباب والأطفال من الشعوب الأصلية يجب أن يحظوا بالأولوية في الاهتمام.
    Reports of relevant multilateral and bilateral agencies and the CDM EB were also taken into account in sections related to capacity-building activities under the Kyoto Protocol. UN ووُضعت في الاعتبار أيضاً تقارير الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية المعنية، والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وذلك في سياق الأجزاء المتعلقة بأنشطة بناء القدرات بموجب بروتوكول كيوتو.
    multilateral and bilateral agencies UN الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية
    multilateral and bilateral agencies UN الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية
    multilateral and bilateral agencies UN الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية
    7. Further urges multilateral and bilateral agencies to coordinate their activities in support of the implementation of this framework for capacity-building; UN 7- يحثّ كذلك الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية على التنسيق في دعم تنفيذ إطار بناء القدرات هذا ؛
    The importance of establishing clear indicators so that the impact of the programme could be evaluated was stressed, as was the need for close coordination not only with the Government, but also with other multilateral and bilateral agencies. UN وتم التأكيد على أهمية إعداد مؤشرات واضحة تتيح تقييم أثر البرنامج، وكذا على ضرورة التنسيق الوثيق لا مع الحكومة فحسب بل أيضا مع الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية الأخرى.
    7. Further urges multilateral and bilateral agencies to coordinate their activities in support of the implementation of this framework for capacity building; UN 7- يحثّ كذلك الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية على التنسيق في دعم تنفيذ إطار بناء القدرات هذا ؛
    A number of multilateral and bilateral agencies have started programmes, and there is a huge diversity in the types of activities undertaken and their impacts. UN وقد استهل عدد من الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية بعض البرامج، وهناك تنوع كبير في أنواع الأنشطة التي اضطلع بها وآثارها.
    multilateral and bilateral agencies UN الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية
    In addition, it values the essential contribution made by multilateral and bilateral agencies in supporting the efforts of Governments to combat armed violence. UN وعلاوة على ذلك، يقدر الإسهام الأساسي من لدن الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية في دعم جهود الحكومات لمكافحة العنف المسلح.
    multilateral and bilateral agencies have addressed the priority issues identified in the CB framework, and those expressed by developing countries as their main needs and priorities. UN 11- عالجت الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية القضايا ذات الأولوية، المحددة في إطار بناء القدرات، والقضايا التي حددتها البلدان النامية باعتبارها أهم احتياجاتها وأولوياتها.
    47. The programme will strengthen existing partnerships with multilateral and bilateral agencies, NGOs and civil society. UN 47 - سيعزز البرنامج روابط الشراكة القائمة مع الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    Decides that the capacity-building framework reaffirmed by this decision should receive urgent attention from Parties included in Annex II to the Convention, and, as appropriate, multilateral and bilateral agencies and the private sector, and should be implemented taking into account decision 2/CP.7; UN 3- يقرر ضرورة إيلاء الإطار الخاص ببناء القدرات المعاد تأكيده في هذا المقرر اهتماماً عاجلاً من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، وعند الاقتضاء، من الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية والقطاع الخاص، وضرورة تنفيذه بمراعاة المقرر 2/م أ-7؛
    [Further urges multilateral and bilateral agencies to coordinate in providing streamlined and expedited approaches to financing and supporting the implementation of this framework for capacity-building;] UN 7- [يحثّ كذلك الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية على التنسيق في توفير النهوج المنسقة وسريعة الانجاز إزاء تمويل ودعم تنفيذ هذا الاطار لبناء القدرات؛]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد