ويكيبيديا

    "الوكالات المركزية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • central agencies
        
    • and agencies of central
        
    • centralized agencies
        
    • central agency
        
    This measure is being carried out in Vientiane Capital, provinces, Ministries and in a number of central agencies. UN وهذا التدبير يجري تنفيذه في مدينة فيينتيان العاصمة، وفي المقاطعات، والوزارات، وفي عدد من الوكالات المركزية.
    The establishment of the State machinery for the advancement of women entails a need to create, in addition to the central agencies, appropriate local bodies. UN ويتطلب إنشاء آلية حكومية للنهوض بالمرأة تأسيس هيئات محلية مختصة إضافة إلى الوكالات المركزية.
    This has mostly been initiated by central agencies and is sometimes imposed on service providers. UN وقد بدأ ذلك في معظم الحالات الوكالات المركزية كما أنه يُفرض أحيانا على موفري الخدمات.
    Clear mechanisms to co-ordinate all relevant parts and agencies of central and local government in emergency response, with firm definition of command and control; UN - إيجاد آليات للتنسيق بين مختلف الوكالات المركزية والمحلية في حالة الطوارئ مع الدقة في القيادة والمراقبة.
    Decentralizing fiscal authority, while preserving hierarchical accountability, needs more sophisticated monitoring systems than those to which centralized agencies have been accustomed. UN وتحتاج لامركزية السلطة الضريبية، مع الاحتفاظ بالمساءلة الهرمية، إلى وجود نظم للرصد أكثر تطورا مما اعتادت عليه الوكالات المركزية.
    working with central agencies to improve their performance and accountability UN :: العمل مع الوكالات المركزية لتحسين أدائها ومساءلتها.
    There is little sign that the central agencies of the federal Government have engaged in systematic gender-based analysis of their programmes and policies since 2009. UN ولا يوجد ما يدل على أن الوكالات المركزية التابعة للحكومة الاتحادية انخرطت في إجراء تحليل منهجي قائم على نوع الجنس لبرامجها وسياساتها منذ عام 2009.
    Finally, the Delegation is to inform and disseminate knowledge about Roma and their situation in Sweden and encourage the exchange of knowledge and experience among central agencies and municipalities. UN وأخيرا، يتولى الوفد أيضا توفير المعلومات ونشر المعارف المتعلقة بالروما وبأوضاعهم في السويد وتشجيع تبادل المعارف والخبرات فيما بين الوكالات المركزية والمحليات.
    While the delegation of recruitment of staff from central agencies, such as public service commissions, to ministries and departments has generally proved effective, the existence of adequate oversight and quality control mechanisms in that area is essential to avoid abuse and malpractices. UN ومع أن قيام الوكالات المركزية كهيئات الخدمة العامة، بتفويض مهمة توظيف الموظفين إلى الوزارات والهيئات أثبت فعاليته بشكل عام، فإن وجود آلية كافية للرقابة ومراقبة النوعية في هذا المجال أمر أساسي لتجنُّب إساءة استعمال السلطة وسوء ممارستها.
    This Department works in collaboration with the central agencies of federal executive power, the executive agencies of the republics of the Russian Federation, the regions, areas and autonomous entities, the cities of Moscow and St. Petersburg, and public associations and organizations. UN وتعمل هذه اﻹدارة بالتعاون مع الوكالات المركزية التابعة للسلطة التنفيذية الاتحادية، والوكالات التنفيذية التابعة لجمهوريات الاتحاد الروسي والمقاطعات والمناطق والكيانات المتمتعة بالحكم الذاتي، ومدينتي موسكو وسانت بيترسبرغ، والرابطات والمنظمات العامة.
    Owing to the aggressive market orientation and so-called decentralization, central agencies, which in the past owned and provided funding to the social development activities, especially at the subregional levels, lost required financial resources and political legitimacy. UN وبسبب التوجّه السوقي الشديد وما يدعى باللامركزية فقدت الوكالات المركزية التي كانت في الماضي تموّل أنشطة التنمية الاجتماعية، ولا سيما على المستويات دون الإقليمية، فقدت هذه الوكالات ما يلزمها من موارد مالية ومن مشروعية سياسية.
    17. The central agencies of the Government should be supportive by empowering the line or operational ministries to achieve specific targets, with special impetus. UN 17 - ويتعين أن تقدم الوكالات المركزية في الحكومة الدعم من خلال تمكينها للوزارات الدنيا أو الوزارات العملية من تحقيق الأهداف المحددة وبدفع خاص.
    The central agencies also need a robust common information management system for tracking the overall progress of policy and programme implementation, evaluating the performance of line ministries, providing input into political decision-making and managing accountability of utilized resources. UN كذلك تحتاج الوكالات المركزية إلى نظام متين مشترك للمعلومات الإدارية لمتابعة التقدم العام في تنفيذ السياسات والبرامج وتقييم أداء الوزارات الدنيا وتقديم المدخلات لعملية صنع القرار السياسي ولإدارة المساءلة فيما يتعلق بالموارد المستخدمة.
    13. Reforming the executive branch and ensuring that central agencies operate in an effective and coordinated manner is also a key ingredient in the achievement of the Millennium Declaration goals. UN 13 - وإصلاح الفرع التنفيذي وكفالة عمل الوكالات المركزية بطريقة بفعالة ومنسقة عنصر رئيسي آخر في بلوغ أهداف إعلان الألفية.
    Specific initiatives have been prepared on awareness-raising, legislative drafting, training and institution-building, in particular the establishment of financial intelligence units, which are the central agencies responsible for receiving, analysing and disseminating information related to antimoneylaundering and countering the financing of terrorism. UN وقد أُعِدَّت مبادرات محددة في ميدان التوعية وصياغة التشريعات والتدريب وبناء المؤسسات، وخاصة إنشاء وحدات للاستخبارات المالية التي تمثل الوكالات المركزية المسؤولة عن تلقي المعلومات المتصلة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وتحليلها ونشرها.
    51. Research councils, which are the central agencies ensuring human resources for STI, need to engage in public outreach to attract students to science and engineering careers. UN 51- ينبغي لمجالس البحث، التي هي بمثابة الوكالات المركزية التي تكفل توفير الموارد البشرية اللازمة للعلم والتكنولوجيا والابتكار، أن تشارك في توعية الجمهور من أجل جذب الطلاب إلى مجالات العلم والهندسة.
    A 2009 report by the federal Auditor General found that the Government's central agencies could not provide proof that resource allocations and programming had been subject to any assessment of their impact on women. UN توصل تقرير أعده المراجع الاتحادي العام للحسابات في عام 2009 إلى أن الوكالات المركزية التابعة للحكومة لا تستطيع أن تقدم دليلاً على خضوع مخصصات الموارد وبرمجتها لأي تقييم لما سيترتب عليها من آثار على المرأة.
    It increases efforts to coordinate and communicate within and between central agencies and local stakeholders and may make it more complicated to ensure ownership, assess the benefits of aid and engage non-executive stakeholders. UN إذ إنه يزيد من الجهود المبذولة للتنسيق والاتصال في الوكالات المركزية ووفيما بينها وبين أصحاب المصلحة المحليين وفيما بينهم وقد يزيد في تعقيد كفالة الملكية،ملكية المعونة وتقييم الفوائد المكتسبة من المساعدةمنها، وإشراك أصحاب المصلحة غير التنفيذيين.
    Clear mechanisms to co-ordinate all relevant parts and agencies of central and local government in emergency response, with firm definition of command and control; UN - إيجاد آليات للتنسيق بين مختلف الوكالات المركزية والمحلية في حالة الطوارئ مع الدقة في القيادة والمراقبة.
    In centralized agencies, management faces fewer intra-organizational communication problems than in organizations with several field offices around the world. UN وفي الوكالات المركزية تواجه الادارة مشاكل أقل في الاتصال داخل المنظمة عنها في المنظمات التي لها مكاتب ميدانية متعددة في كافة أنحاء العالم.
    For example, in China, the central agencies often complain that increasing privatization of health facilities seemed to have not only weakened the supply of health services (especially at the rural level) but also, many subnational agencies which in the past regularly supplied health data to the central agency seemed to have lost the motivation to do so. UN من ذلك مثلا أن الوكالات المركزية في الصين كثيرا ما تشكو من أن تزايد الخصخصة في المرافق الصحية أدى على ما يبدو إلى إضعاف عرض الخدمات الصحية (وخصوصا على المستوى الريفي)، ليس هذا فحسب، بل أدى أيضا إلى أن كثيرا من الوكالات على الصعيد دون الوطني التي كانت في الماضي توفّر البيانات الصحية بصورة دورية للوكالة المركزية، يبدو أنها فقدت الحافز على القيام بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد