ويكيبيديا

    "الوكالات المعنية بحماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection agencies
        
    Reporting has also increased in project areas where broader mechanisms for child protection have been put in place by local officials with the support of child protection agencies and their local child protection partners. UN كما زاد الإبلاغ في مناطق المشاريع حيث أنشأ الضباط المحليون آليات حدودية لحماية الأطفال، بدعم من الوكالات المعنية بحماية الأطفال وشركائها المحليين المعنيين أيضا بحماية الأطفال.
    In coordination with child protection agencies, 40 meetings held with the Transitional Government to advocate new child protection legislation and institutional reforms UN :: عقد 40 اجتماعا مع الحكومة الانتقالية لدعوتها إلى سن تشريع جديد وإدخال إصلاحات مؤسسية من أجل حماية الطفل، وذلك في إطار من التنسيق مع الوكالات المعنية بحماية الطفل
    In collaboration with the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs, UNAMSIL, together with UNICEF and other child protection agencies, has worked to standardize information gathering and reporting procedures. UN وقد عملت كل من البعثة واليونيسيف وغيرهما من الوكالات المعنية بحماية الطفولة، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون المرأة والأطفال، على توحيد إجراءات جمع المعلومات والإبلاغ.
    In order to ensure child-sensitive and child-friendly mechanisms, the TRC identified and formally collaborated with child protection agencies in the country as well as the Liberian Children's Parliament. UN ولضمان وضع آليات ملائمة ومراعية للأطفال، حددت لجنة الحقيقة والمصالحة الوكالات المعنية بحماية الطفل في البلد وكذلك برلمان الطفل الليبيري وتعاونت بصورة رسمية معها.
    According to standards, children are not expected to stay more than 48 hours in the centres before being handed over to transit care facilities managed by child protection agencies. UN ووفقا للمعايير لا يتوقع بقاء الطفل أكثر من 48 ساعة في مراكز التوجيه، قبل تسليمه إلى مراكز الرعاية الانتقالية التي تديرها الوكالات المعنية بحماية الطفل.
    In coordination with child protection agencies, 40 meetings held with the Transitional Government to advocate new child protection legislation and institutional reforms UN عقد 40 اجتماعا مع الحكومة الانتقالية لدعوتها إلى سن تشريع جديد وإدخال إصلاحات مؤسسية من أجل حماية الطفل، وذلك في إطار من التنسيق مع الوكالات المعنية بحماية الطفل
    Before the Commission was operational, an interim operational framework for children's disarmament, demobilization and reintegration was developed under the leadership of UNICEF in collaboration with child protection agencies, and was approved in February 2004 by an inter-ministerial committee. UN وقبل أن تبدأ اللجنة أعمالها، وضع إطار مؤقت لتنفيذ برنامج لنزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج الأطفال، تولت قيادته منظمة اليونيسيف، بالتعاون مع الوكالات المعنية بحماية الطفل، وحصل على موافقة لجنة مشتركة بين الوزارات في شباط/فبراير 2004.
    Other forms of cooperation could be envisaged, such as the exchange of best practices, particularly given the novelty of the field, exchange programs for members of witness protection agencies, information-sharing and training programmes. UN ومن الممكن التفكير في أشكال أخرى للتعاون مثل تبادل أفضل الممارسات، وذلك نظراً لجدة هذا الميدان على وجه الخصوص، وتبادل البرامج بين أعضاء الوكالات المعنية بحماية الشهود، وتقاسم المعلومات والبرامج التدريبية.
    53. In June 2006, the Standing Committee encouraged UNHCR to enhance its partnership with child protection agencies to build common understanding and an implementation strategy for child protection in all operations. UN 53- وفي حزيران/يونيه 2006، شجعت اللجنة الدائمة المفوضية على تعزيز شراكتها مع الوكالات المعنية بحماية الأطفال لإرساء فهم مشترك واستراتيجية تنفيذية لحماية الأطفال في جميع العمليات.
    11. UNICEF and other child protection agencies supported more than 2,500 children to return to school and nearly 800 received skill training over the course of the year. UN 11 - وقدمت اليونيسيف وغيرها من الوكالات المعنية بحماية الطفولة الدعم لعدد من الأطفال يزيد عن 500 2 طفل من أجل عودتهم إلى المدارس، وقد تلقى ما يقرب من 800 طفل على امتداد السنة التدريب على اكتساب المهارات.
    5. Recognizes that a systematic approach to the protection of refugee children is required; and encourages UNHCR to enhance its partnership with child protection agencies to build a common understanding of an effective child protection system and an implementation strategy to implement it in all operations. UN 5- تسلم بأنه ينبغي اتباع نهج منتظم لحماية اللاجئين الأطفال؛ وتحث المفوضية على تعزيز شراكتها مع الوكالات المعنية بحماية الأطفال لبناء تفاهم مشترك بشأن نظام فعال لحماية الأطفال واستراتيجية للتنفيذ، لتنفيذه في جميع العمليات.
    It consists of 12 law enforcement partners and a number of private sector partners, including Blackberry, Microsoft and PayPal, and a variety of child protection agencies. UN وتتألف فرقة العمل من 12 وكالة من وكالات إنفاذ القانون() وعدد من الشركاء في القطاع الخاص، بما في ذلك بلاكبيري ومايكروسوفت وباي بال وعدد من الوكالات المعنية بحماية الأطفال.
    There are a number of child protection concerns in that regard, including timeliness of release of such children to child protection agencies, their cross-border repatriation, the use of those children for intelligence purposes by UPDF and the lack of immediate access to psychosocial support and services for children who are severely traumatized. UN وهناك عدد من دواعي القلق المتعلقة بحماية الأطفال في ذلك الصدد، بما في ذلك التوقيت الملائم للإفراج عن أولئك الأطفال وتسليمهم إلى الوكالات المعنية بحماية الأطفال، وإعادتهم إلى الوطن عبر الحدود، واستخدامهم من جانب قوات الدفاع الشعبية الأوغندية لأغراض استخباراتية، وعدم حصول الأطفال الذين تعرضوا لصدمات شديدة على الدعم النفسي والخدمات النفسية فورا.
    The Department of Peacekeeping Operations continues to work closely with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other child protection agencies to ensure the early and unconditional release of children associated with armed forces and groups and has participated in the development of the Principles and Guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups (the Paris Principles). UN وتواصل إدارة عمليات حفظ السلام العمل عن كثب مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وغيرها من الوكالات المعنية بحماية الأطفال لكفالة الإفراج المبكر وغير المشروط عن الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة، وهي تشارك في تطوير القواعد والمبادئ توجيهية المتعلقة بالأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة (مبادئ باريس).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد