ويكيبيديا

    "الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national law enforcement agencies
        
    • national drug law enforcement agencies
        
    Daily advice to the national law enforcement agencies on police operations, investigations, community policing and special programmes such as the Traffic Accident Brigade and Airport Security UN مشورة يومية مقدّمة إلى الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين بشأن عمليات الشرطة وإجراء التحقيقات ومهام الشرطة على مستوى المجتمعات المحلية والبرامج الخاصة من قبيل لواء حوادث المرور وأمن المطارات
    The main role of the formed police units, which will be based in Abidjan, Bouaké and Daloa, will be to enhance the protection of United Nations personnel and facilities while assisting in building the capacity of national law enforcement agencies. UN وسيتمثل الدور الأساسي لهذه الوحدات التي سيكون مقرها في أبيدجان وبواكيه ودالوا في تعزيز حماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها بالإضافة إلى المساعدة في بناء قدرات الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين.
    All such questions, together with questions of cooperation with national law enforcement agencies to investigate possible criminal conduct by staff members, must be presented in detail to the General Assembly in the form of a report of the Secretary-General. UN وقال بشأن جميع هذه المسائل، إلى جانب مسائل التعاون مع الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين من أجل التحقيق في أي سلوك إجرامي محتمل يصدر عن الموظفين، أنه يجب عرضها بالتفصيل على الجمعية العامة في شكل تقرير للأمين العام.
    (d) Ability of the national law enforcement agencies to maintain law and order with respect for international human rights standards; UN (د) قدرة الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين على المحافظة على القانون والنظام مع احترام المعايير الدولية لحقوق الإنسان؛
    (vi) Commission on Narcotic Drugs, meeting of heads of national drug law enforcement agencies for Europe: UN ' 6` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأوروبا:
    (vii) Commission on Narcotic Drugs, meeting of heads of national drug law enforcement agencies for Asia and the Pacific: UN ' 7` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لآسيا والمحيط الهادئ:
    25. While cooperation and transformation pose complex new threats to national law enforcement agencies and the international community, there are also opportunities for Governments in all of the above. UN 25- وفي حين أن التعاون والتحول يمثلان أخطارا جديدة تواجه الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين كما تواجه المجتمع الدولي، فإن هناك فرصا متاحة للحكومات كذلك في ما ورد أعلاه.
    :: Instructions and strategic guidance provided to the police components of peace operations in respect of their mandated functions, that is, interim law enforcement and/or security support to national law enforcement agencies and/or support for capacity-building of national law enforcement agencies UN :: تزويد عناصر الشرطة في عمليات السلام بالتعليمات والتوجيهات الاستراتيجية بشأن المهام المنوطة بهم، وهي إنفاذ القوانين خلال المراحل الانتقالية و/أو تقديم الدعم الأمني للوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين و/أو دعم بناء قدرات الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين
    Provision of instructions and guidance, including preparation of detailed plans for the implementation of mandates, to the police components of peace operations in respect of their mandated functions, i.e. interim law enforcement and/or security support to national law enforcement agencies and/or support for capacity-building of national law enforcement agencies UN :: توفير تعليمات وتوجيهات، بما في ذلك إعداد خطط مفصلة لتنفيذ الولايات، لعناصر الشرطة في عمليات السلام فيما يتعلق بالوظائف المأذون بها، أي الإنفاذ المؤقت للقوانين و/أو تقديم الدعم الأمني للوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين و/أو دعم بناء قدرات الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين
    The incumbents will also devise activities to minimize and/or remove criminal elements and/or influence and corruption in national law enforcement agencies and work to promote cross-border law enforcement cooperation. UN وسيصمم المستشاران أنشطة للتقليل من العناصر الإجرامية والحد من نفوذها و/أو القضاء عليها وعلى نفوذها وعلى الفساد في الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين والعمل على تعزيز التعاون عبر الحدود في مجال إنفاذ القوانين.
    Provision of instructions and guidance, including preparation of detailed plans for the implementation of mandates, to the police components of peace operations in respect of their mandated functions, i.e., interim law enforcement and/or security support to national law enforcement agencies and/or support for capacity-building of national law enforcement agencies UN توفير تعليمات وتوجيهات، بما في ذلك إعداد خطط مفصلة لتنفيذ الولايات، لعناصر الشرطة في عمليات السلام فيما يتعلق بالوظائف المأذون بها، أي الإنفاذ المؤقت للقوانين و/أو تقديم الدعم الأمني للوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين و/أو دعم بناء قدرات الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين
    OHCHR also continued to promote the use of the Commentary on the Recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking and to build the capacity of national law enforcement agencies, particularly in Central Africa, the Middle East and North Africa, in this regard. UN وواصلت المفوضية أيضا تعزيز استخدام " التعليق على المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالبشر " ()، وبناء قدرات الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين ولا سيما في وسط أفريقيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، في هذا الصدد.
    (viii) Commission on Narcotic Drugs, meeting of heads of national drug law enforcement agencies for Africa: UN ' 8` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأفريقيا:
    (v) Commission on Narcotic Drugs, meeting of heads of national drug law enforcement agencies for Europe: UN ' 5` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأوروبا:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد