ويكيبيديا

    "الوكالات غير المقيمة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-resident agencies in
        
    • of NRAs in
        
    • nonresident agencies in
        
    • of non-resident agencies
        
    UNDG will review the implementation of the action plan on non-resident agencies in this regard. UN وستستعرض مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تنفيذ خطة عمل الوكالات غير المقيمة في هذا الصدد.
    A wide range of tools and mechanisms are currently used to promote the participation of non-resident agencies in country development work. UN وتُستخدم حاليا طائفة واسعة من الأدوات والآليات لتعزيز مشاركة الوكالات غير المقيمة في العمل الإنمائي على الصعيد القطري.
    The involvement of non-resident agencies in the establishment of the joint office in Cape Verde has so far been marginal. UN وحتى الآن، لا تزال مشاركة الوكالات غير المقيمة في إنشاء المكتب المشترك في الرأس الأخضر هامشية.
    :: Increased participation of NRAs in common country programming processes UN :: زيادة مشاركة الوكالات غير المقيمة في عمليات البرمجة القطرية الموحدة
    A factor that should be conducive to more involvement of nonresident agencies in the process -- possibly through better communication and adequate knowledge-management -- is the fact that most of them already entertain direct relations with technical ministries and other partners in developing countries. UN وأحد العوامل التي لا بد أن تساعد على رفع مستوى مشاركة الوكالات غير المقيمة في العملية - من الممكن أن يجري ذلك عبر تحسين التواصل وإدارة المعارف بالطريقة اللازمة - هو أن لمعظمها بالفعل علاقات مباشرة مع الوزارات الفنية وغيرها من الشركاء في البلدان النامية.
    Increasingly, attempts are made to involve non-resident agencies in the common country assessments and UNDAF processes, but the level of their participation has not yet been found sufficient or satisfactory. UN وتتزايد محاولات إشراك الوكالات غير المقيمة في عمليات التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، لكن تبين أن مستوى مشاركتها ليس كافيا ولا مرضيا.
    A key issue to be resolved is how to involve, both substantively and operationally, non-resident agencies in the implementation of any comprehensive programme on poverty reduction. UN وتتمثل إحدى المسائل الأساسية التي يتعين حلها في كيفية القيام على المستويين الفني والتنفيذي معا بإشراك الوكالات غير المقيمة في تنفيذ أي برنامج من البرامج الشاملة المعنية بالتخفيف من حدة الفقر.
    The plan aims to enhance the engagement of non-resident agencies in country programming processes and improve the access of United Nations country teams to the expertise and experience of non-resident agencies. UN وتهدف الخطة إلى تعزيز مشاركة الوكالات غير المقيمة في عمليات البرمجة القطرية وتحسين إمكانية استفادة أفرقة الأمم المتحدة القطرية من خبرات الوكالات غير المقيمة وتجاربها.
    Resident coordinators also note in their reports that attempts are increasingly being made to involve non-resident agencies in common country assessment and UNDAF processes, but the level of their participation is not always sufficient or satisfactory. UN ويلاحظ المنسقون المقيمون أيضا في تقاريرهم أن هناك محاولات متزايدة لإشراك الوكالات غير المقيمة في عمليات التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، غير أن مستوى مشاركتها ليس دائما كافيا أو مرضيا.
    (f) Simplification and harmonization of the documentation process are intended to better enable UNCTs to work strategically, and should encourage active participation from all United Nations organizations, including non-resident agencies in the country concerned; UN (و) الهدف من تبسيط وتنسيق عملية التوثيق هو تمكين أفرقة الأمم المتحدة القطرية أكثر من العمل استراتيجيا، وتشجيع المشاركة النشطة لمؤسسات الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات غير المقيمة في البلد المعني؛
    Proposals to strengthen the participation of non-resident agencies in country-level planning and support that were developed on the basis of the consultation have been considered by the UNDG Programme Group and should be taken up by the High-level Committee on Programmes of CEB later in 2006. UN وقد نظر الفريق البرنامجي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في مقترحات وضعت بعد التشاور لتعزيز مشاركة الوكالات غير المقيمة في التخطيط وتقديم الدعم على المستوى القطري، ومن المقرر أن تنظر فيها اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في وقت لاحق من عام 2006.
    [A.c.5] UNDG organized a Working Group on non-resident agencies in July 2005 to recommend measures to enhance participation of those agencies in country programming processes. UN [ألف-ج-5] أنشأت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فريقا عاملا معنيا بالوكالات غير المقيمة في تموز/يوليه 2005 للتوصية باتخاذ تدابير لتعزيز مشاركة الوكالات غير المقيمة في عمليات البرمجة القطرية.
    Greater use must be made of the expertise of non-resident agencies in providing support to middle-income countries. UN ولا بد من الاستفادة بدرجة أكبر من خبرة الوكالات غير المقيمة في توفير الدعم للبلدان المتوسطة الدخل().
    52. The participation of non-resident agencies in the implementation of development cooperation becomes visible when they provide expertise and management services to field-level activities and contribute some funding. UN 52 - ويصبح اشتراك الوكالات غير المقيمة في تنفيذ التعاون الإنمائي ظاهرا للعيان عندما تقدم الدراية الفنية والخدمات الإدارية للأنشطة المضطلع بها على الصعيد الميداني وتساهم ببعض التمويل.
    Better inclusion of non-resident agencies in the United Nations country teams; UN (ﻫ) تحسين إشراك الوكالات غير المقيمة في أفرقة الأمم المتحدة القُطرية؛
    84. UNDG has identified a number of measures approved by CEB last year to strengthen the participation of non-resident agencies in United Nations country-level programming and operational activities. UN 84 - وحددت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عددا من التدابير التي أقرها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في العام الماضي لتعزيز مشاركة الوكالات غير المقيمة في أنشطة الأمم المتحدة للبرمجة والأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    20. The participation of non-resident agencies in country-level work is an issue that also requires further discussion of the funding situation affecting the capacity of the United Nations development system to provide coherent support to long-term development goals. UN 20 - وتشكل مشاركة الوكالات غير المقيمة في العمل على المستوى القطري قضية تستلزم بدورها مواصلة مناقشة حالة التمويل بما يؤثر على قدرة المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة على اتساق الدعم المقدم تحقيقا للأهداف الإنمائية الطويلة الأجل.
    :: Increased participation of NRAs in common country programming processes UN :: زيادة مشاركة الوكالات غير المقيمة في عمليات البرمجة القطرية الموحدة
    :: Increased participation of NRAs in common country programming processes UN :: زيادة مشاركة الوكالات غير المقيمة في عمليات البرمجة القطرية الموحدة
    :: The implementation of the UNDG plan to improve participation of NRAs in operational activities is not monitored UN :: لا يجري رصد تنفيذ خطة اليونيدو لتحسين مشاركة الوكالات غير المقيمة في الأنشطة التنفيذية
    In the issues note, the Panel suggests that the best way to manage environment in the context of United Nations system country operations might include strengthening linkages between the normative system of the United Nations and its operational activities, enhancing the participation of nonresident agencies in United Nations country-level development activities and boosting the role of the United Nations resident coordinator system. UN واقترح الفريق في مذكرة القضايا أن أفضل طريقة لإدارة البيئة في سياق العمليات القطرية لمنظومة الأمم المتحدة قد تتضمن تقوية الصلات بين النظام المعياري للأمم المتحدة وأنشطتها التشغيلية، وتعزيز مشاركة الوكالات غير المقيمة في أنشطة الأمم المتحدة الإنمائية، على الصعيد القطري، والارتقاء بدور نظام المنسق المقيم للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد