ويكيبيديا

    "الوكالة الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development agency
        
    • German Agency
        
    Israel's international development agency, MASHAV, is at the heart of our development efforts in Africa. UN إن الوكالة الإنمائية الدولية التابعة لإسرائيل، ماشاف، تكمن في صميم جهودنا الإنمائية في أفريقيا.
    · The Swiss development agency allocated a grant of US$ 500 to the M. Mirshakar national children's library in 2001. UN ● خصصت الوكالة الإنمائية السويسرية منحة قدرها 500 دولار أمريكي لمكتبة م. ميرشاكر الوطنية للأطفال في عام 2001.
    The development agency of the Republic of Ireland supported the pilot project of personal assistant service. UN وقدمت الوكالة الإنمائية لجمهورية أيرلندا الدعم للمشروع الرائد المتمثل في خدمة المساعدة الشخصية.
    As the lead development agency of the United Nations system, it supports development effectiveness and programme activities in its focus areas, and as the steward of the Resident Coordinator function, it supports United Nations development coordination activities. UN فالبرنامج الإنمائي، بوصفه الوكالة الإنمائية الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة، يدعم الفعالية الإنمائية والأنشطة البرنامجية في مجالات تركيزه، ويدعم، بوصفه المشرف على وظيفة المنسق المقيم، أنشطة التنسيق الإنمائي التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    German Agency for Technical Cooperation UN الوكالة الإنمائية للتعاون التقني
    As the lead development agency of the United Nations system, it supports development effectiveness and programme activities in its focus areas, and as the steward of the Resident Coordinator function, it supports United Nations development coordination activities. UN فالبرنامج الإنمائي، بوصفه الوكالة الإنمائية الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة، يدعم الفعالية الإنمائية والأنشطة البرنامجية في مجالات تركيزه، ويدعم، بوصفه المشرف على وظيفة المنسق المقيم، أنشطة التنسيق الإنمائي التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    A development agency may view the arrival of an ECA-supported private investment in a particular region of a country as reason to focus its own efforts elsewhere. UN فقد ترى الوكالة الإنمائية في وصول استثمار خاص مدعوم من وكالة ائتمانات التصدير في منطقة معينة بالبلد سبباً لتركيز جهودها في مكان آخر.
    UNDP was well placed to offer assistance because of its presence and trust as the development agency of programme countries, particularly in the context of the new Business Plans. UN ويستطيع البرنامج الإنمائي تقديم المساعدة بحكم وجوده فضلا عن الثقة التي يتمتع بها بوصفه الوكالة الإنمائية للبلدان المستفيدة من البرنامج، ولا سيما في سياق خطط الأعمال الجديدة.
    As the development agency and operational arm of the United Nations in 136 countries, UNDP plays a critical role in advancing the reform process. UN وربما أن البرنامج الإنمائي يعد الوكالة الإنمائية والذراع التنفيذي للأمم المتحدة في 136 بلدا، فإنه يؤدي دورا في غاية الأهمية في تقدم عملية الإصلاح.
    We have re-engaged with multilateral development institutions, and we are rebuilding the United States Agency for International Development as the world's premier development agency. UN وأعدنا الانخراط مع المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف، ونعمل على إعادة بناء وكالة التنمية الدولية الأمريكية بوصفها الوكالة الإنمائية العالمية الأولى.
    Financial support secured from the Canadian International development agency and the technical assistance provided by the Ministry of Labour and Social Affairs enabled these people to support themselves through agriculture until 1991. UN وقد تمكن هؤلاء الأشخاص بفضل الدعم المالي المقدم من الوكالة الإنمائية الدولية الكندية والمساعدة التقنية الموفرة من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، من إعالة أنفسهم من خلال الزراعة حتى عام 1991.
    But if theinvestment has a large physical and social footprint, the chances are that it will generate pressures that local authorities may need help in managing - and which the home country development agency might be able to provide. UN لكن إذا أحدث الاستثمار أثراً مادياً واجتماعياً كبيراً، فأغلب الظن أنه سيولد ضغوطاً بأن السلطات المحلية قد تحتاج إلى مساعدة في الإدارة - الأمر الذي قد تتمكن من توفيره الوكالة الإنمائية لبلد الموطن.
    In the context of the recent global changes, the Administrator stressed the importance of a strong multilateral system and underlined the dual role played by UNDP as the leading development agency and coordinator of the United Nations development system. UN وفي سياق التغيرات العالمية الأخيرة، شددت مديرة البرنامج على أهمية وجود نظام متعدد الأطراف قوي وأكدت الدور المزدوج الذي يؤديه البرنامج الإنمائي بوصفه الوكالة الإنمائية الرائدة والجهة المنسقة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    In the context of the recent global changes, the Administrator stressed the importance of a strong multilateral system and underlined the dual role played by UNDP as the leading development agency and coordinator of the United Nations development system. UN وفي سياق التغيرات العالمية الأخيرة، شددت مديرة البرنامج على أهمية وجود نظام متعدد الأطراف قوي وأكدت الدور المزدوج الذي يؤديه البرنامج الإنمائي بوصفه الوكالة الإنمائية الرائدة والجهة المنسقة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    b Swedish International development agency. UN (ب) الوكالة الإنمائية الدولية السويدية.
    The United Nations in general and UNDP in particular, as the United Nations' development agency with its trust and neutrality as core strengths, have potentially the largest role to play in helping countries to develop and implement `good'policies. UN ويحتمل أن يكون للأمم المتحدة بصورة عامة والبرنامج الإنمائي بصورة خاصة، بوصفه الوكالة الإنمائية للأمم المتحدة بما يحظى به من ثقة وما يتميز به من حياد، وهي مصدر قوته الأساسية، أكبر دور في مساعدة البلدان على وضع سياسات " جيدة " وتنفيذها.
    The project has benefited from support in the form of equipment from the National Electricity Office financed by a US$ 6.5 million grant from the German KfW Bank Group and a US$ 6.5 million soft loan from the French development agency. UN وقد استفاد المشروع من دعم قدم له في شكل معدات مقدمة من مكتب الكهرباء الوطنية في المغرب ممولة بمنحة مقدمة من مجموعة بنك KfW الألمانية قدرها 6.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وقروض ميسرة قدرها 6.5 مليون دولار من الوكالة الإنمائية الفرنسية.
    8. The Canadian International development agency provided some modest primary carerelated intervention in the area of leprosy but did not have any human rights-related programming addressing the discrimination faced by persons living with leprosy. UN 8- قامت الوكالة الإنمائية الدولية الكندية ببعض عمليات التدخل المتواضعة المرتبطة بالرعاية الأولية في مجال الجذام ولكن لم تكن لديها أي برامج ذات صلة بحقوق الإنسان تعالج التمييز الذي يواجهه الأشخاص المصابون بالجذام.
    A price preference of 7.5 per cent is granted to firms from the poorest countries (those with a per capita income of under US$ 650) in the operations of the International development agency, and a price preference of up to 50 per cent can be granted to locally produced goods, provided that there is at least 30 per cent of domestic value added. UN فتحصل شركات أفقر البلدان (تلك التي يقل متوسط الدخل الفردي فيها عن 650 دولارا) على مفاضلة سعرية نسبتها 7.5 في المائة في عمليات الوكالة الإنمائية الدولية، ويمكن منح مفاضلة سعرية تصل نسبتها إلى 50 في المائة للسلع المنتجة محليا بشرط ألا تقل القيمة المحلية المضافة فيها عن 30 في المائة.
    German Agency for Technical Cooperation UN الوكالة الإنمائية للتعاون التقني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد