ويكيبيديا

    "الوكالة المركزية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • central agency
        
    • BPS
        
    The workshop was organized by ESCWA in collaboration with the central agency for Information Technology (CAIT). UN وقد نظمت هذه الحلقة من جانب الإسكوا بالتعاون مع الوكالة المركزية لتكنولوجيا المعلومات.
    Representative of MFA to the central agency for Women's Rights, 1988-1993 UN مثلت المرشحة وزارة الشؤون الخارجية في الوكالة المركزية المعنية بحقوق المرأة في الفترة 1988-1993
    This central agency provided the singular source of resources, policy direction, and technical and administrative supervision to all health facilities nationwide. UN وكانت هذه الوكالة المركزية تشكل المصدر الوحيد للموارد والتوجيه في السياسات والإشراف التقني والإداري لجميع المرافق الصحية على نطاق الدولة.
    The work of the Federal central agency for Political Education (Bundeszentrale für politische Bildung) is of particular significance. UN 134- ويكتسي العمل الذي تضطلع به الوكالة المركزية الاتحادية للتثقيف السياسي أهمية خاصة.
    The Unit is the central agency responsible for receiving, requesting, analysing and disseminating the disclosure of specific financial information to the investigatory and supervisory authorities. UN وهذه الوحدة هي الوكالة المركزية المسؤولة عن تلقي المعلومات المالية المحددة التي يكشف عنها، وطلبها وتحليلها ونشرها إلى السلطات التي تتولى أمر التحقيق والرقابة.
    For example, UNDP, long considered the central agency for funding cooperation for development, had a smaller and smaller budget to work with. UN فبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مثلا، وهو الذي يعتبر منذ فترة الوكالة المركزية لتمويل التعاون ﻷغراض التنمية، تتقلص الميزانية التي يعمل بها شيئا فشيئا.
    At the national level, it participated in a multi-stakeholder committee established by the central agency for Information Technology to create a national framework for Internet governance. UN وعلى الصعيد الوطني، شاركت الجمعية في لجنة لأصحاب المصلحة المتعددين أنشأتها الوكالة المركزية لتكنولوجيا المعلومات من أجل إنشاء إطار وطني لإدارة الإنترنت.
    2. The World Tourism Organization recognizes that the United Nations is the central agency for the collection, analysis, publication, standardization and improvement of tourism statistics serving the general purposes of international organizations. UN 2 - تعترف المنظمة العالمية للسياحة بأن الأمم المتحدة هي الوكالة المركزية لجمع وتحليل ونشر وتوحيد وتحسين الإحصاءات السياحية التي تخدم المقاصد العامة للمنظمات الدولية.
    2. The World Tourism Organization recognizes that the United Nations is the central agency for the collection, analysis, publication, standardization and improvement of tourism statistics serving the general purposes of international organizations. UN 2 - تعترف منظمة السياحة العالمية بأن الأمم المتحدة هي الوكالة المركزية لجمع وتحليل ونشر وتوحيد وتحسين الإحصاءات السياحية التي تخدم المقاصد العامة للمنظمات الدولية.
    " 2. The World Tourism Organization recognizes that the United Nations is the central agency for the collection, analysis, publication, standardization and improvement of tourism statistics serving the general purposes of international organizations. UN " 2 - تعترف منظمة السياحة العالمية بأن الأمم المتحدة هي الوكالة المركزية لجمع وتحليل ونشر وتوحيد وتحسين الإحصاءات السياحية التي تخدم المقاصد العامة للمنظمات الدولية.
    2. The World Tourism Organization recognizes that the United Nations is the central agency for the collection, analysis, publication, standardization and improvement of tourism statistics serving the general purposes of international organizations. UN 2 - تعترف منظمة السياحة العالمية بأن الأمم المتحدة هي الوكالة المركزية لجمع وتحليل ونشر وتوحيد وتحسين الإحصاءات السياحية التي تخدم المقاصد العامة للمنظمات الدولية.
    2. The World Tourism Organization recognizes that the United Nations is the central agency for the collection, analysis, publication, standardization and improvement of tourism statistics serving the general purposes of international organizations. UN 2 - تعترف منظمة السياحة العالمية بأن الأمم المتحدة هي الوكالة المركزية لجمع وتحليل ونشر وتوحيد وتحسين الإحصاءات السياحية التي تخدم المقاصد العامة للمنظمات الدولية.
    2. The World Tourism Organization recognizes that the United Nations is the central agency for the collection, analysis, publication, standardization and improvement of tourism statistics serving the general purposes of international organizations. UN 2 - تعترف منظمة السياحة العالمية بأن الأمم المتحدة هي الوكالة المركزية لجمع وتحليل ونشر وتوحيد وتحسين الإحصاءات السياحية التي تخدم المقاصد العامة للمنظمات الدولية.
    8. In 1988, the Permanent central agency for Women's Rights had been established as the national machinery for dealing with all matters concerning women. UN ٨ - وأشار إلى إنشاء الوكالة المركزية الدائمة لحقوق المرأة في عام ١٩٨٨ لتكون اﻵلية الوطنية للعناية بجميع اﻷمور المتعلقة بالمرأة.
    180. The work of the Federal central agency for Political Education (Bundeszentrale für politische Bildung) is of particular significance. UN 179- ويكتسي العمل الذي تضطلع به الوكالة المركزية الاتحادية للتثقيف السياسي (Bundeszentrale für politische Bildung) أهمية خاصة.
    Furthermore, the FIU of Mauritius is the central agency for receiving, requesting, analysing and disseminating information concerning, the financing of any activities or transactions related to terrorism or suspected proceeds of crime and alleged money laundering offences. UN ووحدة الاستخبارات المالية لموريشيوس هي الوكالة المركزية المسؤولة عن تلقي وطلب وتحليل وتوزيع المعلومات المتعلقة بتمويل أية أنشطة أو معاملات تتصل بالإرهاب أو عائدات الجرائم محل الاشتباه أو جرائم غسل الأموال المزعومة.
    78. The OFC is now recognized within ASEAN and across the international community as the central agency implementing competition law and policy within the Philippines. UN 78- ويحظى المكتب الآن بالاعتراف داخل رابطة آسيان وعلى صعيد المجتمع الدولي بوصفه الوكالة المركزية لتنفيذ قوانين وسياسات المنافسة في الفلبين.
    Such new initiatives as the UNGCF further strengthened UNCTAD's image as the central agency of the United Nations system in the area of commodities trade and development. UN والمبادرات الجديدة من قبيل صندوق الأمم المتحدة العالمي للسلع الأساسية زادت من تعزيز صورة الأونكتاد بوصفه الوكالة المركزية في منظومة الأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية اللذين لهما صلة بالسلع الأساسية.
    2. The World Tourism Organization recognizes that the United Nations is the central agency for the collection, analysis, publication, standardization and improvement of tourism statistics serving the general purposes of international organizations. UN 2 - تعترف المنظمة العالمية للسياحة بأن الأمم المتحدة هي الوكالة المركزية لجمع وتحليل ونشر وتوحيد وتحسين الإحصاءات السياحية التي تخدم المقاصد العامة للمنظمات الدولية(21).
    The Financial Intelligence Unit (FIU) which was set up under Section 9 of the FIAMLA 2002), is the central agency in Mauritius responsible for receiving, requesting, analysing and disseminating to investigatory and supervisory authorities disclosures of financial information concerning the financing of any activities or transactions related to terrorism or suspected proceeds of crime and alleged money laundering offences. UN ووحدة الاستخبارات المالية المنشأة بموجب الفصل 9 من قانون الاستخبارات المالية ومكافحة غسل الأموال لعام 2002 هي الوكالة المركزية في موريشيوس المسؤولة، لحساب السلطات المختصة بالتحري والإشراف، عن تلقي وطلب وتحليل وتوزيع كشوف المعلومات المالية المتعلقة بتمويل أية أنشطة أو معاملات تتصل بالإرهاب أو بعائدات الجرائم المشبوهة أو الجرائم المزعومة المتعلقة بغسل الأموال.
    Source: Welfare Statistic, BPS 2007 and 2008 UN المصدر: إحصاء الرفاه، الوكالة المركزية للإحصاءات لعامي 2007 و2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد