Implementing agency: National NGO | UN | الوكالة المنفِّذة: منظمة غير حكومية وطنية |
Implementing agency: UnderSecretariat of Human and Social Rights of the Ministry of the Interior | UN | الوكالة المنفِّذة: مكتب وكيل وزارة الداخلية لحقوق الإنسان والحقوق الاجتماعية |
Implementing agency: Ministry for Foreign Affairs, Department of Human Rights | UN | الوكالة المنفِّذة: وزارة الخارجية، إدارة حقوق الإنسان |
UNCTAD also acted as executing agency for the updating of the DTIS with the Government of the Gambia. | UN | واضطلع الأونكتاد أيضاً بدور الوكالة المنفِّذة لتحديث الدراسة التشخيصية مع حكومة غامبيا. |
For instance, article XII, paragraph 6, of the executing agency Agreement of 1992 between the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Health Organization stated that: | UN | ومن ذلك مثلاً أن الفقرة 6 من المادة الثانية عشرة من اتفاق الوكالة المنفِّذة المعقود عام 1992 بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية تنص على ما يلي: |
Implementing agency: Latvian Human Rights Office | UN | الوكالة المنفِّذة: مكتب حقوق الإنسان في لاتفيا |
Implementing agency: National NGO | UN | الوكالة المنفِّذة: منظمة غير حكومية وطنية |
Implementing agency: UnderSecretariat of Human and Social Rights of the Ministry of the Interior | UN | الوكالة المنفِّذة: مكتب وكيل وزارة الداخلية لحقوق الإنسان والحقوق الاجتماعية |
Implementing agency: International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) | UN | الوكالة المنفِّذة: البعثة المدنية الدولية في هايتي |
Implementing agency: Ministry of External Relations, Ministry of the Interior and the Presidential Commission for Coordinating Executive | UN | الوكالة المنفِّذة: وزارة الخارجية، ووزارة الداخلية، واللجنة الرئاسية |
The Ministers also took note of the activities organized by the Institute for Peace and Democracy as the implementing agency of the Bali Democracy Forum. | UN | وأحاط الوزراء علماً أيضاً بالأنشطة التي نظمها معهد السلم والديمقراطية باعتباره الوكالة المنفِّذة لمنتدى بالي للديمقراطية. |
According to the quick-impact project guidelines, the implementing agency has three months to complete a project once the funds have been transferred. | UN | ووفقا للمبادئ التوجيهية للمشاريع السريعة الأثر، أمام الوكالة المنفِّذة ثلاثة أشهر لإنجاز المشروع بعد تحويل الأموال إليها. |
UNFPA ASSISTANCE BY implementing agency | UN | مساعدات الصندوق حسب الوكالة المنفِّذة |
Implementing agency: Ministry for Foreign Affairs | UN | الوكالة المنفِّذة: وزارة الخارجية |
Implementing agency: Ministry of the Interior/National Police | UN | الوكالة المنفِّذة: وزارة الداخلية/الشرطة الوطنية |
Implementing agency: Ministry for Foreign Affairs | UN | الوكالة المنفِّذة: وزارة الخارجية |
The CNM was its implementing agency and its President or any officials whom she designated were empowered to enter into cooperation agreements with participating provinces and organizations of civil society. | UN | وكان المجلس الوطني للمرأة هو الوكالة المنفِّذة ومنحت لرئيسته أو أي مسؤولين آخرين تقوم بتعيينهم سلطة إبرام اتفاقات للتعاون مع المحافظات ومنظمات المجتمع المدني المشاركة. |
The organisation has been the executing agency for the project: " Working towards a global movement for the abandonment of female genital mutilation and cutting in a generation " - 2005-2006. | UN | كانت الرابطة الوكالة المنفِّذة لمشروع: " العمل من أجل حركة عالمية لمنع ختان الإناث في أحد الأجيال " ، 2005 - 2006. |
For instance, article XII, paragraph 6, of the executing agency Agreement of 1992 between the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Health Organization stated that: | UN | ومن ذلك مثلاً أن الفقرة 6 من المادة الثانية عشرة من اتفاق الوكالة المنفِّذة المعقود عام 1992 بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية تنص على ما يلي: |
For instance, article XII, paragraph 6, of the executing agency Agreement of 1992 between the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Health Organization stated that: | UN | ومن ذلك مثلاً أن الفقرة 6 من المادة الثانية عشرة من اتفاق الوكالة المنفِّذة المعقود عام 1992 بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية تنص على ما يلي: |
Difference/Planned -- Actual a Disbursement: Amounts available to cover withdrawals of funds or to execute payments on order of executing agency. | UN | (أ) المدفوعات النقدية: المبالغ المتاحة لتغطية سحب الأموال أو تسديد دفعات بناء على طلب الوكالة المنفِّذة. |