We attach great importance to the Agency's activities in rendering technical assistance to the developing countries. | UN | كما أننا نعلق أهمية كبرى على أنشطة الوكالة في مجال تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية. |
Let me now turn to the Agency's safeguards activities. | UN | وأود أن أتطرق اﻵن إلى أنشطة الوكالة في مجال الضمانات. |
A Programme Coordination and Support Unit leads the Agency's efforts in programme cycle management. | UN | وتتولّى وحدة لتنسيق البرامج ودعمها قيادة جهود الوكالة في مجال تنظيم دورات البرامج. |
The focus is on implementing the IAEA Action Plan on Nuclear Safety which was adopted by our Member States last year. | UN | وينصبّ تركيزنا الآن على تنفيذ خطة عمل الوكالة في مجال الأمان النووي التي اعتمدتها دولنا الأعضاء في العام الماضي. |
The role of the Agency in the area of safeguards, as spelt out in its statute, has never been more pronounced. | UN | إن دور الوكالة في مجال الضمانات، كما هو مبين بجلاء في نظامها اﻷساسي، لم يبرز قط كمـا برز اﻵن. |
China has also made specific arrangements with the IAEA on nuclear security cooperation. | UN | وقد عقدت الصين أيضا ترتيبات خاصة مع الوكالة في مجال التعاون الأمني النووي. |
We also acknowledge the work done by the IAEA in the area of safety and security of nuclear materials and installations. | UN | ونقدر أيضا العمل الذي أنجزته الوكالة في مجال سلامة وأمن المرافق والمواد النووية. |
Egypt remains among the leading States that have provided unlimited support to the IAEA since its establishment, believing in the role of the Agency in the field of verification of nuclear non-proliferation and its role in promoting the benefits of the peaceful use of nuclear energy and supporting development ambitions and international needs in a broad range of fields. | UN | وتظل مصر في مقدمة الدول التي وفرت دعما غير محدود للوكالة منذ إنشائها إلى اليوم، إيمانا منها بدور الوكالة في مجال التحقق من منع الانتشار النووي، المقترن بترويج الاستفادة من الاستخدام السلمي للطاقة النووية لدعم الطموحات التنموية وتلبية الاحتياجات الدولية في قطاع عريض من المجالات. |
We fully endorse the Agency's efforts in the area of technical cooperation and assistance to developing countries. | UN | ونؤيد تأييدا تاما جهود الوكالة في مجال التعاون التقني وتقديم المساعدة للبلدان النامية. |
He called for intensified measures to find a solution that would address the root causes of the Agency's budgetary difficulties. | UN | ودعا إلى اتخاذ تدابير مكثفة لإيجاد حل يعالج الأسباب الجذرية للصعوبات التي تواجهها الوكالة في مجال الميزانية. |
Moreover, acceptance by States of the IAEA Additional Protocol would reinforce the Agency's verification role. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من شأن قبول الدول للبروتوكول الإضافي الذي وضعته الوكالة الدولية أن يعزز دور الوكالة في مجال التحقق. |
Moreover, acceptance by States of the IAEA Additional Protocol would reinforce the Agency's verification role. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من شأن قبول الدول للبروتوكول الإضافي الذي وضعته الوكالة الدولية أن يعزز دور الوكالة في مجال التحقق. |
the Agency's activities in the area of technical cooperation continue to play an important role in achieving sustainable development in developing countries. | UN | ويظل ﻷنشطة الوكالة في مجال التعاون الدولي دورها الهام في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية. |
I turn now to the Agency’s work in the area of nuclear technology. | UN | وأنتقل اﻵن إلى عمل الوكالة في مجال التكنولوجيا النووية. |
Croatia supports the Agency's activities in the area of strengthening national capacities in order to prevent proliferation and increase nuclear security. | UN | وتدعم كرواتيا أنشطة الوكالة في مجال تعزيز القدرات الوطنية بغية منع الانتشار وزيادة الأمن النووي. |
That will mean a considerable increase in demand for the IAEA's services in nuclear safety, security and verification. | UN | وهذا يعني زيادة كبيرة في الطلب على خدمات الوكالة في مجال السلامة النووية والأمن والتحقق. |
I should now like to turn to the issue of the international management of surplus fissionable materials and the possible role of the Agency in the area of nuclear disarmament. | UN | وأود أن أتناول اﻵن قضية الادارة الدولية لفائض المواد اﻹنشطاريــة والدور الذي من المحتمل أن تضطلع به الوكالة في مجال نزع السلاح النووي. |
Egypt reiterates its interest in supporting the activities of the Agency in the area of technical cooperation with ourselves and other developing countries that benefit from technical cooperation programmes for the use of nuclear technologies in the sectors of health, agriculture, food, water resources, radioactive isotopes and irradiation. | UN | تؤكد مصر اهتمامها بدعم أنشطة الوكالة في مجال التعاون الفني بالنسبة لنا ولغيرنا من الدول النامية التي تستفيد من هذه البرامج بتوظيف التقنيات النووية في مجالات الصحة والزراعة والغذاء والموارد المائية والنظائر المشعة وتقنيات الإشعاع وغيرها. |
At its first three meetings, it held a general exchange of views on all issues of concern to Main Committee III. At its second meeting, a presentation was made by Paulo Barretto, Department of Technical Cooperation of IAEA, on IAEA technology transfer activities. | UN | وأجرت اللجنة في جلساتها الثلاث الأولى تبادلا عاما للآراء بشأن جميع المسائل التي تهم اللجنة الرئيسية الثالثة. وفي جلستها الثانية، أدلى السيد باولو باريتو من إدارة التعاون التقني في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ببيان عن أنشطة الوكالة في مجال نقل التكنولوجيا. |
6. The role of IAEA in the area of technical cooperation to promote and develop peaceful uses of nuclear energy and research in this field should be strengthened. | UN | 6 - ويجب تقوية الدور الذي تضطلع به الوكالة في مجال التعاون التقني الذي يستهدف تشجيع وتطوير استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية والبحث في هذا المجال. |
Belarus also notes the significant work done by the Agency in the sphere of international law and standards. | UN | وتلاحظ بيلاروس أيضا العمل الهام الذي أنجزته الوكالة في مجال القانون الدولي والمعايير الدولية. |
Mindful of the important tasks facing the Agency in the field of promoting the social and economic development of the Palestinian territories, his delegation had felt able to vote for the draft resolutions contained in documents A/C.4/51/L.16-L.18, taking into account their exclusively humanitarian orientation. | UN | وإذ يأخذ الاتحاد الروسي في الاعتبار المهام الهامة الماثلة أمام الوكالة في مجال تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في اﻷراضي الفلسطينية، فإنه رأى أن من الممكن التصويت تأييدا لمشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/51/L.16-L.18، بالنظر إلى اعتباراتها اﻹنسانية الخالصة. |