In that regard, my delegation would like to commend the activities of the IAEA in assisting member States, including my own country, in the peaceful use of nuclear energy through the development of effective and efficient programmes to improve scientific, technological and regulatory capabilities. | UN | وفي ذلك الصدد، يود وفد بلدي أن يثني على أنشطة الوكالة في مساعدة الدول الأعضاء، بما في ذلك بلدي، في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية عبر وضع برامج تتسم بالفعالية والكفاءة وتهدف إلى تحسين القدرات العلمية والتكنولوجية والتنظيمية للدول. |
The Conference endorses the role of IAEA in assisting member States, upon request, in formulating projects that meet the objective of protecting the global environment by applying sustainable development approaches. | UN | ويساند المؤتمر دور الوكالة في مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على إعداد مشاريع تلبي هدف حماية البيئة العالمية من خلال تطبيق نهج التنمية المستدامة. |
It also emphasized the role of IAEA in assisting States parties, in particular developing countries, to develop the peaceful uses of nuclear energy and urged it to redouble its efforts to that end. | UN | وشدد أيضا على دور الوكالة في مساعدة الدول الأطراف، ولا سيما البلدان النامية، في تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وحثها على مضاعفة جهودها لتحقيق هذه الغاية. |
My delegation highly commends the efforts of the Agency in assisting developing countries through its technical cooperation programme in the areas of the peaceful uses and development of nuclear technology. | UN | يثني وفدي كثيرا على جهود الوكالة في مساعدة الدول النامية عبر برنامجها للتعاون الفني في مجالات الاستخدامات السلمية ولتطوير التكنولوجيا النووية. |
This is in line with the role of the Agency in assisting States parties to formulate international cooperative projects within the framework of the peaceful uses of nuclear energy, through the development of effective programmes aimed at improving their scientific, technological and regulatory capabilities, based on each country's priority needs and decisions. | UN | وينسجم ذلك مع دور الوكالة في مساعدة الدول الأطراف في المعاهدة على إعداد مشاريع التعاون الدولي في إطار الاستخدام السلمي للطاقة النووية، من خلال تطوير برامج فعالة لتعزيز القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والقواعد التنظيمية لدى كل بلـد، على أساس أولوياتـه واحتياجاته وقـراراته. |
The role of IAEA in assisting developing countries and in promoting access to peaceful uses of nuclear energy should be strengthened, and States parties with science programmes including nuclear technology should cooperate with developing countries in need of nuclear applications, particularly in the areas of health, agriculture and energy. | UN | وينبغي تعزيز دور الوكالة في مساعدة البلدان النامية وفي تشجيع الحصول على الطاقة النووية للاستخدامات السلمية، وينبغي أن تتعاون الدول الأطراف التي لديها برامج علمية، بما في ذلك التكنولوجيا النووية، مع البلدان النامية التي تحتاج إلى تطبيقات نووية، لا سيما في مجالات الصحة والزراعة والطاقة. |
Support the work of IAEA in assisting States, particularly developing and least developed countries, in the peaceful use of nuclear energy, under the best safety, security and non-proliferation conditions. | UN | دعم عمل الوكالة في مساعدة الدول، ولا سيما البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، على استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، في ظل أفضل الظروف من حيث الأمان والأمن وعدم الانتشار. |
It also emphasized the role of IAEA in assisting States parties, in particular developing countries, to develop the peaceful uses of nuclear energy and urged it to redouble its efforts to that end. | UN | وشدد أيضا على دور الوكالة في مساعدة الدول الأطراف، ولا سيما البلدان النامية، في تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وحثها على مضاعفة جهودها لتحقيق هذه الغاية. |
The role of IAEA in assisting developing countries and in promoting access to peaceful uses of nuclear energy should be strengthened, and States parties with science programmes including nuclear technology should cooperate with developing countries in need of nuclear applications, particularly in the areas of health, agriculture and energy. | UN | وينبغي تعزيز دور الوكالة في مساعدة البلدان النامية وفي تشجيع الحصول على الطاقة النووية للاستخدامات السلمية، وينبغي أن تتعاون الدول الأطراف التي لديها برامج علمية، بما في ذلك التكنولوجيا النووية، مع البلدان النامية التي تحتاج إلى تطبيقات نووية، لا سيما في مجالات الصحة والزراعة والطاقة. |
Support the work of IAEA in assisting States, particularly developing and least developed countries, in the peaceful use of nuclear energy, under the best safety, security and non-proliferation conditions. | UN | دعم عمل الوكالة في مساعدة الدول، ولا سيما البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، على استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، في ظل أفضل الظروف من حيث الأمان والأمن وعدم الانتشار. |
At the same time, the Philippines reaffirms its strong support for the crucial role of the IAEA in assisting its member States in the peaceful uses of nuclear energy, the transfer of technology to developing countries and facilitating nuclear knowledge sharing, as well as in nuclear safety, verification and security. | UN | وتعيد الفلبين في الوقت نفسه دعمها القوي للدور الحاسم الذي تضطلع به الوكالة في مساعدة الدول الأعضاء فيها في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية وتسهيل تقاسم المعرفة النووية، فضلاً عن المساعدة في الأمان والتحقق والأمن في المجال النووي. |
35. The Conference underlines the role of IAEA in assisting developing States parties in the peaceful uses of nuclear energy through the development of effective and efficient programmes aimed at improving their scientific, technological and regulatory capabilities. | UN | 35 - ويشدد المؤتمر على دور الوكالة في مساعدة الأطراف من الدول النامية على الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من خلال وضع برامج تتسم بالفعالية والكفاءة وتهدف إلى تحسين قدراتها العلمية والتكنولوجية والتنظيمية. |
(b) We underline and support the role of IAEA in assisting developing countries in the peaceful use of nuclear energy and applications in the areas of health, agriculture, environmental protection and industry through the development of effective programmes aimed at improving their scientific, technological and regulatory capabilities. | UN | (ب) نحن نؤكد وندعم دور الوكالة في مساعدة البلدان النامية في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وتطبيقاتها في مجالات الصحة، والزراعة، وحماية البيئة، والصناعة، من خلال وضع برامج فعالة تهدف إلى تحسين قدراتها العلمية والتكنولوجية والتنظيمية. |
(b) We underline and support the role of IAEA in assisting developing countries in the peaceful use of nuclear energy and applications in the areas of health, agriculture, environmental protection and industry through the development of effective programmes aimed at improving their scientific, technological and regulatory capabilities. | UN | (ب) نحن نؤكد وندعم دور الوكالة في مساعدة البلدان النامية في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وتطبيقاتها في مجالات الصحة، والزراعة، وحماية البيئة، والصناعة، من خلال وضع برامج فعالة تهدف إلى تحسين قدراتها العلمية والتكنولوجية والتنظيمية. |
(b) We underline and support the role of IAEA in assisting developing countries in the peaceful use of nuclear energy and applications in the areas of health, agriculture, environment protection and industry through the development of effective programmes aimed at improving their scientific, technological and regulatory capabilities. | UN | (ب) نؤكد وندعم دور الوكالة في مساعدة البلدان النامية في مجال الاستخدام والتطبيقات السلمية للطاقة النووية في مجالات الصحة، والزراعة، والصناعة وحماية البيئة، من خلال وضع برامج فعالة تهدف إلى تحسين قدراتها العلمية والتكنولوجية والتنظيمية. |
That is in line with the role of the Agency in assisting States parties to formulate international cooperative projects within the framework of the peaceful uses of nuclear energy through the development of effective programmes aimed at improving their scientific, technological and regulatory capabilities based on each country's priority needs and decisions. | UN | وهذا يتماشـى مع دور الوكالة في مساعدة الدول الأطراف على صياغة مشاريع التعاون الدولي في إطار الاستعمالات السلمية للطاقة النووية من خلال تطوير برامج فعالة ترمي إلى النهوض بقدراتها العلمية والتكنولوجية والتنظيمية القائمـة علـى أسـاس الاحتياجات ذات الأولوية لدى كل بلد وقراراته. |
29. In spite of the worsening financial constraints faced by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) during the year, the Committee noted the crucial role played by the Agency in assisting Palestine refugees through the provision of relief and social services. | UN | ٩٢ - وعلى الرغم من المعوقات المالية التي تزداد سوءا والتي تعرضت لها وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى خلال السنة، تنوه اللجنة بالدور الحاسم الذي تؤديه الوكالة في مساعدة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق توفير خدمات اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية. |
29. In spite of the worsening financial constraints faced by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) during the year, the Committee noted the crucial role played by the Agency in assisting Palestine refugees through the provision of relief and social services. | UN | ٩٢ - وعلى الرغم من القيود المالية التي تزداد سوءا والتي تعرضت لها وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى خلال السنة، وتنوه اللجنة بالدور الحاسم الذي تؤديه الوكالة في مساعدة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق توفير خدمات اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية. |