ويكيبيديا

    "الولادة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • birth in
        
    • maternity
        
    • obstetric
        
    • childbirth in
        
    • delivery in
        
    • birth for the
        
    • deliveries in
        
    • birth at
        
    • birth on
        
    • births in
        
    • born in
        
    • deliver at
        
    • childbirth at
        
    • prenatal
        
    • the birth
        
    Please provide updated data on sex ratio at birth by the order of birth in both urban and rural areas. UN يُرجى تقديم بيانات مستكملة عن النسبة بين الجنسين عند الولادة بترتيب الولادة في كل من المناطق الحضرية والريفية.
    Many women also die from giving birth in inappropriate conditions. UN وتوفيت نساء كثيرات أيضا نتيجة الولادة في ظروف غير ملائمة.
    At present, maternity packs are given to those women most in need giving birth in Dili and Baucau hospitals. UN وفي الوقت الراهن، تعطى حقائب لوازم الأمومة إلى النساء اللائي في أمس الحاجة إليها عند الولادة في مستشفيات ديلي وبوكو.
    Keeping babies with their mothers is the rule in 70 per cent of the country's maternity units. UN ويشكّل إبقاء الرضع مع أمهاتهن قاعدة معمولا بها في 70 في المائة من وحدات الولادة في البلد.
    Nigeria has numerous centres around the country and perhaps the largest number of experts in obstetric fistula surgery in the world. UN ولدى نيجيريا مراكز عديدة في جميع أنحاء البلد، وربما أكبر عدد من الخبراء في جراحة ناسور الولادة في العالم.
    The incidence of maternal mortality had also considerably declined, and only one woman had died in childbirth in 1999. UN وانخفضت أيضا انخفــاضا كبيرا نســبة وفاة الأمـهــات أثناء النفاس، ولم تتوف غير امرأة واحدة أثناء الولادة في عام 1999.
    Thus, life expectancy at birth in 2007 for women was 76.2 years. UN وبالتالي، كان العمر المتوقع عند الولادة في 2007 للنساء 76.2 من السنين.
    In all cases where the right to Tunisian nationality is established, that right is acquired at birth, in accordance with the Nationality Code, article 7. UN والحق في الجنسية يكتسب منذ الولادة في جميع الحالات التي تسند فيها الجنسية التونسية طبقا للفصل 7 من مجلة الجنسية.
    Life expectancy at birth in Israel was 78.4 years in 1996, close to the average in the European Union. UN وبلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة في إسرائيل 78.4 سنة في عام 1996، قريباً من المتوسط في الاتحاد الأوروبي.
    Encouraging women to give birth in the nearest health institution and referring critical cases to specialized centres; UN - حث النساء على الولادة في المؤسسات الصحية القريبة وإحالة الحالات الخطرة إلى المؤسسات الأرقى؛
    Meanwhile, life expectancy at birth in the least developed ESCWA member country, Yemen, was only 51 years. UN وفي الوقت ذاته كان العمر المتوقع عند الولادة في البلد اﻷقل نموا بين أعضاء اﻹسكوا، أي اليمن، لا يتجاوز ٥١ عاما.
    Life expectancy at birth in rural areas UN العمر المتوقع عند الولادة في المناطق الريفية
    More and more fathers are present at childbirth and also during the period after the birth in the hospital, where it is possible to stay in family rooms. UN ويتزايد عدد الآباء الذين يحضرون الولادات ويتواجدون بعد الولادة في المستشفيات، حيث من الممكن البقاء في غرف عائلية.
    Deliveries are conducted at maternity shelters all over the country. UN وتجرى عمليات الولادة في مآوى لﻷمومة في أنحاء البلد.
    35. Speaking in her national capacity, she said that major strides had been made towards ending obstetric fistula in Malawi. UN 35 - وتكلمت بصفتها الوطنية، فقالت إن خطوات ضخمة تحققت في سبيل القضاء على ناسور الولادة في ملاوي.
    Its significance lies in the fact that childbirth in domestic conditions often takes place without the participation of medical personnel. UN وتكمن هذه المشكلة في أن الولادة في المنزل تقع في العادة دون مشاركة موظفين طبيين.
    Child delivery in health facilities increased from 28 per cent in 2005, to 66.2 per cent in 2009. UN وارتفعت حالات الولادة في المرافق الصحية من 28 في المائة في عام 2005 إلى 66.2 في المائة في عام 2009.
    Figure V indicates life expectancy at birth for the different subregions of Africa in 1970 and 1990. UN ويبين الشكل الخامس العمر المتوقع عند الولادة في مختلف المناطق دون الاقليمية في افريقيا في عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠.
    Well, it's possible you could end up doing deliveries in O.R. 6 with the bad lighting and the weird smell. Open Subtitles حسناً من المحتمل أن ينتهي بك الحال بالقيام بعمليات الولادة في غرفة العمليات رقم 6 ذات الإضاءة السيئة والرائحة الغريبة
    Mother's wish to give birth at home, when the birth is physiological. UN :: رغبة الأم في الولادة في البيت، عندما تكون الولادة فسيولوجية.
    With regard to the prevention of statelessness, States have increasingly moved in recent years to confer nationality using a combination of jus soli (nationality based on birth on the territory) and jus sanguinis (nationality by descent). UN 42- وفيما يتعلق بالوقاية من انعدام الجنسية، عمدت الدول تدريجياً في السنوات الأخيرة إلى منح الجنسية بالمزج بين حق الأرض (الجنسية على أساس الولادة في الإقليم) وحق الدم (الجنسية على أساس السلالة).
    Samples are easy to collect for births in medical settings. UN ويسهل جمع عينات من دم الحبل السري عندما تجري الولادة في وسط طبي.
    But born in broad daylight, it's a different story. Open Subtitles لكن الولادة في ضوء النهار, انها قصة مختلفة
    It is also possible to choose to deliver at home. UN ومن الممكن أيضا اختيار الولادة في البيت.
    Childbirth allowance is paid in the case of childbirth at home. UN 197 - وتدفع منحة الولادة في حالة الولادة بالمنزل.
    A major centre for prenatal care has been established at another hospital. UN كما أنشئ مركز رئيسي لرعاية اﻷطفال قبل الولادة في مستشفى آخر.
    the birth takes place in hospital conditions and is attended by medical staff. UN وتتم الولادة في ظروف توازي ظروف المستشفيات بحضور موظفين طبيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد