ويكيبيديا

    "الولايات الحكومية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intergovernmental mandates
        
    Here once again we call upon the United Nations System Chief Executives Board to respect intergovernmental mandates and substantially improve transparency and accountability for Member States. UN وهنا نهيب مرة أخرى بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة أن يحترم الولايات الحكومية الدولية وأن يحسّن بشكل كبير الشفافية والمساءلة للدول الأعضاء.
    Any such attempt would certainly undermine the intergovernmental mandates and cannot be accepted. UN إن أي محاولة من هذا القبيل بالتأكيد ستقوض الولايات الحكومية الدولية ولا يمكن قبولها.
    The Secretary-General should ensure that the Department of Economic and Social Affairs developed adequate capacity for the implementation of relevant intergovernmental mandates. UN ينبغي للأمين العام أن يكفل تنمية قدرة كافية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل تنفيذ الولايات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    The Secretary-General should ensure that the Department of Economic and Social Affairs developed adequate capacity for the implementation of relevant intergovernmental mandates. UN ينبغي للأمين العام أن يكفل تنمية قدرة كافية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل تنفيذ الولايات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    The content of these materials will be reviewed regularly in the light of intergovernmental mandates. UN وسيجرى بانتظام استعراض محتوى هذه المواد في ضوء الولايات الحكومية الدولية.
    The Board should continue to act in accordance with its mandate of enhancing system-wide coordination and in conformity with the intergovernmental mandates of its member organizations. UN وينبغي أن يواصل المجلس العمل وفقا لولايته المتمثلة في تعزيز التنسيق على نطاق المنظومة وبما يتفق مع الولايات الحكومية الدولية للمنظمات الأعضاء فيه.
    It was important to determine the impact of that high vacancy rate on the implementation of programmes arising from intergovernmental mandates. UN إذ أنه من المهم تحديد ما سيُحدثه هذا المعدل المرتفع من أثر على تنفيذ البرامج الناشئة عن الولايات الحكومية الدولية.
    Clarification of some intergovernmental mandates was still required. UN وقال إن الحاجة ما زالت تدعو إلى توضيح لبعض الولايات الحكومية الدولية.
    The programme framework section should include only those activities emanating from intergovernmental mandates, the legislative mandate for which should be clearly identified. UN وينبغي ألا يتضمن جزء اﻹطار البرنامجي إلا اﻷنشطة المنبثقة عن الولايات الحكومية الدولية التي ينبغي تحديد ولايتها التشريعية بوضوح.
    One obstacle to achieving all the Millennium Development Goals was the inadequacy of resources. The United Nations and other bodies needed to ensure that sufficient resources were available to fulfil intergovernmental mandates. UN وقال إن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتعثر بسبب عدم ملائمة الموارد، ولذلك يجب على الأمم المتحدة والهيئات الأخرى العمل على توفير موارد كافية لإنجاز الولايات الحكومية الدولية.
    6. The intergovernmental mandates for the dissemination of statistics are set by the Statistical Commission. UN 6 - ويتولى تحديد الولايات الحكومية الدولية لنشر الإحصاءات اللجنة الإحصائية.
    (i) When intergovernmental mandates adopted after the adoption of the plan call for new or substantially modified programmes and subprogrammes or any other revisions that should be properly identified; UN ' 1` عندما تتطلب الولايات الحكومية الدولية الممنوحة بعد اعتماد الخطة برامج فرعية جديدة أو معدلة إلى حد كبير أو أي تنقيحات أخرى تحدد على نحو سليم؛
    In that regard, it was regrettable that some of the Advisory Committee's recommendations appeared to jeopardize the Organization's ability to effectively implement intergovernmental mandates. UN وفي هذا الصدد، من المؤسف أن بعض توصيات اللجنة الاستشارية تنطوي فيما يبدو على مساس بقدرة المنظمة على تنفيذ الولايات الحكومية الدولية بشكل فعّال.
    17. It was important to strengthen the evaluation culture in the United Nations system as a tool to reinforce the decision-making process, transparency, accountability and efficiency in delivering intergovernmental mandates. UN ١٧ - وأكد أن من المهم تعزيز ثقافة التقييم في منظومة الأمم المتحدة بوصفها أداة لتعزيز عملية صنع القرار والشفافية والمساءلة والكفاءة في تنفيذ الولايات الحكومية الدولية.
    As noted by CPC, there was a need for CEB to act in accordance with its mandate of enhancing system-wide coordination and in conformity with the intergovernmental mandates of its member organizations. UN وهناك ضرورة لأن يتصرف المجلس، كما أشارت إلى ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، وفقا لولايته المتمثلة في تحسين التنسيق على صعيد المنظومة وبما يتفق مع الولايات الحكومية الدولية المنوطة بالمؤسسات الأعضاء فيه.
    1. Recent intergovernmental mandates UN 1 - الولايات الحكومية الدولية المنشأة مؤخراً
    It follows a scorecard approach and establishes requirements, based on intergovernmental mandates for gender mainstreaming, that United Nations entities are expected to meet. UN وتتبع هذه الخطة نهج بطاقة المؤشرات، وتُحدد الاحتياجات استنادا إلى الولايات الحكومية الدولية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، التي يُتوقع أن تلبيها كيانات الأمم المتحدة.
    This engagement has facilitated the coherent and coordinated delivery of intergovernmental mandates and has helped to some extent to strengthen the links between the normative and operational work of the United Nations system. UN وهذا التواصل يسر الاتساق والتنسيق في إنجاز الولايات الحكومية الدولية وساعد إلى حد ما في تعزيز الصلات بين العمل المعياري والعمل التنفيذي لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Committee reiterated the need for the General Assembly to request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to ensure that activities and initiatives are in line with intergovernmental mandates. UN وأعادت اللجنة التأكيد على ضرورة أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفتة رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يكفل أن الأنشطة والمبادرات تتماشى مع الولايات الحكومية الدولية.
    B. Lessons of interest to senior management of the United Nations system within existing intergovernmental mandates UN باء - الدروس التي تهم الإدارة العليا في منظومة الأمم المتحدة في إطار الولايات الحكومية الدولية القائمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد