ويكيبيديا

    "الولايات القضائية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other jurisdictions
        
    The readiness to cooperate with counterparts in other jurisdictions increases with the confidence that partners have in each other's professionalism. UN ويتزايد الاستعداد للتعاون مع النظراء في الولايات القضائية الأخرى مع ثقة الشركاء في قدرة كل منهم المهنية.
    This is because a great many al-Qa'idah operatives remain unidentified or, if identified, information on them has not been communicated sufficiently to other jurisdictions or provided to the Committee for inclusion on the list. UN ويُعزى ذلك إلى أن العديد من النشطين داخل القاعدة لا يزالون غير معروفين أو أنهم حتى وإن عرفوا فلم تبلغ بشأنهم معلومات كافية إلى الولايات القضائية الأخرى أو إلى اللجنة لإدراجهم في قائمتها.
    In this regard, it was identified and recommended as a good practice for other jurisdictions. UN واعتبر في هذا الصدد ممارسة جيدة وأوصي باستخدامه في الولايات القضائية الأخرى.
    A need for effective inter-agency coordination was also noted in several other jurisdictions. UN ولوحظت أيضاً الحاجة إلى ضمان تنسيق فعَّال بين الوكالات في عدد من الولايات القضائية الأخرى.
    A need for effective inter-agency coordination was also noted in several other jurisdictions. UN ولوحظت أيضاً حاجة إلى ضمان تنسيق فعَّال بين الوكالات في عدد من الولايات القضائية الأخرى.
    A need for effective inter-agency coordination was also noted in several other jurisdictions. UN ولوحظت أيضاً حاجة إلى ضمان تنسيق فعال بين الوكالات في عدد من الولايات القضائية الأخرى.
    611. other jurisdictions have also adopted measures to guarantee participation. UN 611- واعتمدت أيضاً الولايات القضائية الأخرى تدابير لضمان مشاركتهم.
    Lessons from other jurisdictions in Asia for land claims and land dispute resolution UN الدروس المستفادة من الولايات القضائية الأخرى في آسيا بالنسبة إلى المطالبات بالأراضي وحل منازعات الأراضي
    Hey listen, we've been compiling the case information from the other jurisdictions and we've got a composite on the vigilante. Open Subtitles اسمع ، لقد كنا نجمع المعلومات من الولايات القضائية الأخرى and we've got a composite on the vigilante.
    As with other forms of covert investigation techniques, the admissibility of the evidence collected via electronic surveillance may be questioned in other jurisdictions. UN ومثلما هو الحال بالنسبة للأشكال الأخرى من أساليب التحرِّي السرية، قد تكون مقبولية الأدلة المجموعة عن طريق المراقبة الإلكترونية محل شك في الولايات القضائية الأخرى.
    This is also reflected in other jurisdictions where the fault of the legal person is based on the manner in which the entity is managed or organized. UN وهذه الإمكانية واردة أيضاً في الولايات القضائية الأخرى التي يستند فيها خطأ الشخص الاعتباري إلى الطريقة التي يُدار أو يُنظَّم بها الكيان.
    The other jurisdictions adopt a similar approach only to publish a public version of decision or to complete prosecutions through settlements. UN ولا تعتمد الولايات القضائية الأخرى مثل هذا النهج إلا من أجل نشر نسخ القرارات الموجهة للجمهور أو لإنهاء المحاكمات من خلال إجراءات التسوية.
    The court determined that the stay might extend to the debtor as to proceedings in other jurisdictions for the purposes of protecting property of the debtor that was located within the territorial jurisdiction of the United States. UN ورأت المحكمة جواز امتداد قرار الوقف إلى المدين إضافة إلى الإجراءات القائمة في الولايات القضائية الأخرى لحماية ممتلكاته الكائنة ضمن الولاية القضائية للولايات المتحدة.
    Central authorities have the responsibility and power to receive and transmit to other jurisdictions requests for mutual legal assistance and either to execute requests received or to transmit them to the competent authorities for execution. UN ولدى هذه السلطات المركزية مسؤوليات وصلاحيات بشأن تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وإحالتها إلى الولايات القضائية الأخرى والقيام إمّا بتنفيذها أو بإحالتها إلى السلطات المختصة من أجل تنفيذها.
    The lesson learned is that law enforcement agencies should make contact as early as possible with their counterparts in other jurisdictions in order to ensure the coordination of investigative action. UN والدرس المستفاد هو أنَّ على أجهزة إنفاذ القانون أن تتصل، في مرحلة مبكّرة قدر الإمكان، بنظرائها في الولايات القضائية الأخرى لضمان التنسيق بين إجراءات التحقيق.
    For example, the EU notes that the existence of a formal cooperation agreement is not a prerequisite for cooperation and neither does its absence mean that authorities remain ignorant as to the goings on in other jurisdictions. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي، على سبيل المثال، أن وجود اتفاق تعاون رسمي ليس شرطا مسبقا للتعاون، وكذلك لا يعني عدم وجوده أن السلطات ما زالت تجهل ما يجري في الولايات القضائية الأخرى.
    Consequently, an entity with securities listed in more than one jurisdiction will be subject to the rules of both its home jurisdiction and the other jurisdictions where it is listed. UN وعليه، فإن أي هيئة تملك أوراقاً مالية مسجلة في أكثر من ولاية قضائية واحدة تخضع للقواعد المعمول بها في البلد الأصلي وفي الولايات القضائية الأخرى التي سُجّلت فيها هذه الأوراق المالية في آن معاً.
    The same result could be achieved in practice in other jurisdictions which did not have strict requirements concerning the plan, although it was noted that problems might arise where a solvent member of a group was to be included in such a proposal. UN وقيل إن النتيجة ذاتها يمكن تحقيقها في الممارسة العملية في الولايات القضائية الأخرى التي ليست لديها اشتراطات صارمة فيما يتعلق بالخطة، بالرغم من الإشارة إلى أن مشاكل قد تظهر عندما يراد شمل شركة عضو موسرة في مجموعة بهذا المقترح.
    These verdicts remain the first for the crime of genocide by an international court, and set important precedents for other jurisdictions. UN وهذه الأحكام مازالت أول أحكام تصدرها محكمة دولية بشأن جريمة الإبادة الجماعية، وهي ترسي سوابق مهمة بالنسبة إلى الولايات القضائية الأخرى.
    Frequency of cocaine abuse decreased among injecting drug users in New South Wales, and cocaine abuse remained relatively uncommon and infrequent in other jurisdictions. UN وقد تراجع تردد تعاطي الكوكايين لدى متعاطي المخدرات بالحقن في نيو ساوث ويلز، بينما لا يزال تعاطي الكوكايين غير شائع نسبيا ولا يكثر تردده في الولايات القضائية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد