ويكيبيديا

    "الولايات القضائية الجنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • criminal jurisdictions
        
    • of criminal jurisdiction
        
    The Rome Statute makes it very clear that national criminal jurisdictions have the primary responsibility for the prosecution of international crimes, the ICC being merely a safety net. UN فنظام روما الأساسي يوضح بجلاء أن الولايات القضائية الجنائية الوطنية لديها المسؤولية الأولية عن محاكمة الجرائم الدولية، وأن المحكمة الجنائية الدولية هي مجرد شبكة أمان.
    Increased effectiveness of courts in criminal jurisdictions in Ituri, North and South Kivus and Kisangani UN زيادة فعالية المحاكم في الولايات القضائية الجنائية في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكيسانغاني
    Welcoming actions undertaken by States Parties to strengthen national criminal jurisdictions in accordance with the Statute, UN وإذ نرحب بالإجراءات التي اتخذتها الدول الأطراف لتعزيز الولايات القضائية الجنائية الوطنية وفقا لنظام روما الأساسي،
    The chapter will also contain detailed information on the offence of participation in an organized criminal group, the liability of legal persons and the extension of national criminal jurisdictions. UN كما سيحتوي الفصل على معلومات تفصيلية بشأن جريمة المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة، ومسؤولية الهيئات الاعتبارية، وتوسيع نطاق الولايات القضائية الجنائية الوطنية.
    It should only come into play as a safety net, where States with other types of criminal jurisdiction were unable or unwilling to act. UN وأكدت ضرورة اللجوء إلى الولاية القضائية العالمية فقط باعتبارها شبكة أمان، عندما لا تستطيع الدول صاحبة الولايات القضائية الجنائية الأخرى اتخاذ إجراء أو ألا ترغب في ذلك.
    3.3.2 Increased effectiveness of courts in criminal jurisdictions in Ituri, North and South Kivus and Kisangani UN 3-3-2 زيادة فعالية المحاكم في الولايات القضائية الجنائية في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكيسانغاني
    In the opinion of these members, the jus cogens character of certain international norms did not necessarily affect the principle of immunity of State officials before national criminal jurisdictions. UN وفي رأي هؤلاء الأعضاء، فإن الطابع الآمر لبعض المعايير الدولية لا يمس بالضرورة بمبدأ حصانة مسؤولي الدول أمام الولايات القضائية الجنائية الوطنية.
    The Court's jurisdiction is only complementary to national criminal jurisdictions, and the Rome Statute limits the ICC to the most serious crimes of concern to the international community as a whole. UN والولاية القضائية للمحكمة مكملة لمجرد الولايات القضائية الجنائية الوطنية، ويقصر نظام روما الأساسي ولاية المحكمة على الجرائم الخطيرة جداً التي تثير اهتمام المجتمع الدولي ككل.
    No increase in effectiveness of courts in criminal jurisdictions observed, owing to human and financial resource constraints of the Government of the Democratic Republic of the Congo UN لم يُلاحظ حدوث زيادة في فعالية المحاكم في الولايات القضائية الجنائية نظرا لقيود الموارد البشرية والمالية التي تعاني منها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية
    ICC is complementary to national criminal jurisdictions and acts only when national courts are unable or unwilling to do so. UN وتكمل الولاية القضائية للمحكمة الولايات القضائية الجنائية الوطنية، ولا يجوز للمحكمة أن تعالج قضية إلا إذا كانت المحاكم الوطنية غير قادرة على ذلك أو غير راغبة فيه.
    Moreover, the " triple alternative " , consisting of the surrender of the alleged offender to a competent international criminal tribunal, should not be excluded without further thought, since the establishment of such tribunals concurrently with national criminal jurisdictions had created a new dimension to the obligation aut dedere aut judicare that should not be ignored. UN وعلاوة على ذلك، فإن ' ' البديل الثلاثي``، المتمثل في تسليم المتهم بارتكاب جريمة إلى محكمة جنائية دولية مختصة، يجب ألا يُستبعد دون إمعان التفكير فيه، حيث أن إنشاء هذه المحاكم إلى جانب الولايات القضائية الجنائية الوطنية قد أضفى على الالتزام بالتسليم أو المحاكمة بعدا جديدا لا ينبغي تجاهله.
    5. Underlines, bearing in mind that in accordance with the Rome Statute the International Criminal Court is complementary to national criminal jurisdictions, that States need to adopt appropriate measures within their national legal systems for those crimes for which they are required under international law to exercise their responsibility to investigate and prosecute; UN 5 - تؤكد، واضعة في اعتبارها أن المحكمة الجنائية الدولية تكمل الولايات القضائية الجنائية الوطنية وفقا لنظام روما الأساسي، ضرورة أن تتخذ الدول تدابير ملائمة في إطار نظمها القانونية الوطنية بشأن الجرائم التي يتعين، بموجب القانون الدولي، أن تتولى المسؤولية عن التحقيق فيها ومقاضاة مرتكبيها؛
    5. Underlines, bearing in mind that in accordance with the Rome Statute the International Criminal Court is complementary to national criminal jurisdictions, that States need to adopt appropriate measures within their national legal systems for those crimes for which they are required under international law to exercise their responsibility to investigate and prosecute; UN 5 - تؤكد، واضعة في اعتبارها أن المحكمة الجنائية الدولية تكمل الولايات القضائية الجنائية الوطنية وفقا لنظام روما الأساسي، ضرورة أن تتخذ الدول تدابير ملائمة في إطار نظمها القانونية الوطنية بشأن الجرائم التي يتعين، بموجب القانون الدولي، أن تتولى المسؤولية عن التحقيق فيها ومقاضاة مرتكبيها؛
    Furthermore, in view of the Court's very recent authoritative decision in Jurisdictional Immunities of the State (Germany v. Italy: Greece intervening), reaffirming the principle of immunity before national criminal jurisdictions, the Commission should not endeavour to develop its own rule on the subject. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا إلى قرار المحكمة ذي الحجية القريب للغاية في قضية حصانات الدولة من الولاية القضائية (ألمانيا ضد إيطاليا: اليونان طرف متدخل)، الذي يؤكد من جديد مبدأ الحصانة من الولايات القضائية الجنائية الوطنية، فإنه لا ينبغي للجنة محاولة وضع قاعدة خاصة بها في هذا الموضوع.
    27. The concept of universal jurisdiction was distinct from the work of the International Criminal Court, which was complementary to national criminal jurisdictions and ensured that effective prosecution measures were taken at the national level in respect of the most serious crimes of concern to the international community, with enhanced international cooperation and, where necessary, capacity-building. UN 27 - وأضاف قوله إن مفهوم الولاية القضائية العالمية مختلف عن عمل المحكمة الجنائية الدولية، الذي يكمِّل الولايات القضائية الجنائية الوطنية ويكفل اتخاذ تدابير الملاحقة القضائية الفعالة على المستوى الوطني فيما يتعلق بأخطر الجرائم التي تثير قلق المجتمع الدولي، مع تعزيز التعاون الدولي، وعند الاقتضاء، وبناء القدرات.
    20. Mr. LALLAH shared this opinion. Within the same State there could be several types of criminal jurisdiction and the very term " jurisdiction " was vague. UN 20- السيد لالاه قال إنه يشاطر ذلك الرأي، وأضاف أنه قد يكون هناك في الواقع العديد من الولايات القضائية الجنائية في دولة واحدة، وأن عبارة الولاية القضائية بالذات عبارة غامضة للغاية.
    4. Although it might have been a valid initial assumption that the Special Rapporteur's mandate precluded any study of immunity from international criminal jurisdiction, the interface between different types of criminal jurisdiction was such that the rules governing immunity from international criminal jurisdiction could not be entirely ignored. UN 4 - ومضت تقول إنه رغم أنه قد يصح أن يُفترض مبدئيا أن التكليف المسند للمقرر الخاص يستبعد أي دراسة للحصانة من الولاية القضائية الجنائية الدولية، فإن التداخل بين أنواع الولايات القضائية الجنائية يجعل من غير الممكن تجاهل القواعد التي تحكم الحصانة من الولاية القضائية الجنائية الدولية تماما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد