The United States is committed to multilateral engagement and a strong United Nations system. | UN | إن الولايات المتحدة ملتزمة بالمشاركة المتعددة الأطراف وبمنظومة أمم متحدة قوية. |
These negotiations will present a number of technical challenges, but the United States is committed to their success. | UN | وستطرح هذه المفاوضات عددا من المشاكل الفنية، غير أن الولايات المتحدة ملتزمة بالعمل على إنجاحها. |
The United States is committed to implementing the second pillar. | UN | إن الولايات المتحدة ملتزمة بتنفيذ الركيزة الثانية. |
In general, the United States was committed to improving the welfare of all children, including the girl child. | UN | وعموما، فإن الولايات المتحدة ملتزمة بتحسين رعاية جميع الأطفال، بما في ذلك الإناث منهم. |
The United States was committed to a strong and effective nuclear non-proliferation regime. | UN | وقال إن الولايات المتحدة ملتزمة بدعم لعدم الانتشار النووي دعما قويا وفعالا. |
The United States is committed to doing so and remains firmly committed to Afghanistan's success. Afghanistan's success is the world's success. | UN | إن الولايات المتحدة ملتزمة بالقيام بذلك وستظل ملتزمة بثبات بنجاح أفغانستان، فنجاح أفغانستان هو نجاح للعالم. |
I would like to emphasize that the United States is committed at all times to safe, legal and orderly migration. | UN | وأود التشديد على أن الولايات المتحدة ملتزمة في جميع الأوقات بالهجرة المأمونة والقانونية والمنظمة. |
The United States is committed to peace and prosperity in Africa. | UN | وإن الولايات المتحدة ملتزمة بتحقيق السلام والرخاء في أفريقيا. |
The United States is committed to advancing the humanitarian agenda with respect to landmines. | UN | إن الولايات المتحدة ملتزمة بإحراز تقدم في جدول الأعمال الإنساني بشأن الألغام الأرضية. |
The United States is committed to strengthening the Security Council and to help it perform its important functions more effectively. | UN | إن الولايات المتحدة ملتزمة بتعزيز مجلس الأمن ومساعدته على القيام بالوظائف الهامة المناطة به بمزيد من الفعالية. |
The United States is committed to a strong and effective United Nations. | UN | إن الولايات المتحدة ملتزمة بإيجاد أمم متحدة قوية وفعالة. |
The United States is committed to working with international partners to develop and improve such a system. | UN | إن الولايات المتحدة ملتزمة بالعمل مع المجتمع الدولي لإنشاء وتحسين مثل هذا النظام. |
The United States is committed to alleviating poverty by attacking its root causes. | UN | الولايات المتحدة ملتزمة بتخفيف حدة الفقر من خلال التصدي ﻷسبابه الجذرية. |
The United States is committed to bringing this crisis to an end. | UN | وإن الولايات المتحدة ملتزمة بوضع نهاية لهذه اﻷزمة. |
The United States is committed to exploring ways to strengthen working relations with troop contributors, and more openness and transparency are certainly possible. | UN | إن الولايات المتحدة ملتزمة باستكشاف طرق لتعزيز علاقات العمل مع المساهمين بقوات، وتحقيق انفتاح وشفافية أكبر أمر ممكن بالتأكيد. |
101. The United States was committed to working with all stakeholders to draw in all forms of expertise and resources available. | UN | 101 - وأفادت بأن الولايات المتحدة ملتزمة بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة للاستفادة من جميع أشكال الخبرات والموارد المتاحة. |
While her delegation had reservations about the resolution and its treatment of development-related issues, there should be no doubt that the United States was committed to aiding global development efforts. | UN | وقالت إن وفدها، على الرغم من تحفظاته بشأن القرار ومعالجته المسائل المتصلة بالتنمية، يرى ضرورة ألا يكون هناك شك في أن الولايات المتحدة ملتزمة بمساعدة جهود التنمية على الصعيد العالمي. |
Furthermore, the United States was committed to finding ways of making the right to development a uniting rather than a divisive issue. | UN | 132 - وذكرت علاوة على ذلك، أن الولايات المتحدة ملتزمة بإيجاد طرق لجعل الحق في التنمية مسألة توحد بدلا من أن تفرق. |
71. The United States was committed to international trade liberalization and to the conclusion of the Doha Round of trade negotiations. | UN | 71 - واستطرد يقول إن الولايات المتحدة ملتزمة بتحرير التجارة الدولية وباختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
The United States was committed to ensuring that the cost of those missions should be offset by savings, and believed that they could be accommodated through the identification of additional efficiencies or reducing spending in non-priority areas. | UN | وذكر أن الولايات المتحدة ملتزمة بكفالة أن تعوض الوفورات عن تكلفة هاتين البعثتين، وانها ترى إمكانية استيعابها من خلال تحديد المزيد من عناصر الكفاءة أو تخفيض اﻹنفاق في مجالات ليس لها أولوية. |
The United States was committed to meeting its obligations and it was paying off what it owed. | UN | ٦٧ - واستطرد قائلا إن الولايات المتحدة ملتزمة بالوفاء بالتزاماتها وتدفع ما يستحق عليها. |