ويكيبيديا

    "الولايات المتفق عليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agreed mandates
        
    • mandates agreed
        
    Support to non-Annex I Parties, within agreed mandates and priorities set by Parties UN `2` تقديم الدعم للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في حدود الولايات المتفق عليها والأولويات التي تحددها الأطراف؛
    States members of ECE could decide to develop other concrete and results-oriented activities within agreed mandates. UN فمن الممكن للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تقرر وضع أنشطة عملية أخرى موجهة نحو تحقيق النتائج ضمن الولايات المتفق عليها.
    In addition, States members of ECE could decide to develop other concrete and results-oriented activities of the Committee on Sustainable Energy within agreed mandates. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تقرر وضع أنشطة عملية أخرى للجنة الطاقة المستدامة موجهة نحو تحقيق النتائج ضمن الولايات المتفق عليها.
    States members of the Commission could decide to develop other concrete and results-oriented activities within agreed mandates. UN ويمكن أن تقرر الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية وضع أنشطة عملية أخرى تركز على تحقيق النتائج في إطار الولايات المتفق عليها.
    We are encouraged by action aimed at implementing some of the mandates agreed at the 2005 Summit. UN لقد شجعنا العمل الهادف لتنفيذ بعض الولايات المتفق عليها في اجتماع قمة عام 2005.
    The Development Account must continue to receive support, both because there could be no peace and security without development and because it was an essential means of fulfilling the mandates agreed at the development summits. UN وشدد على ضرورة استمرار تلقي حساب التنمية للدعم لسببين هما أنه لا يمكن تحقيق السلام والأمن دون تنمية، ولأن حساب التنمية هو وسيلة أساسية لتنفيذ الولايات المتفق عليها في مؤتمرات القمة المتعلقة بالتنمية.
    In addition, States members of the Commission could decide to develop other concrete and results-oriented activities of the Committee on Sustainable Energy within agreed mandates. UN ويمكن أن تقرر الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية، بالإضافة إلى ذلك، وضع أنشطة عملية أخرى تركز على تحقيق النتائج للجنة الطاقة المستدامة في إطار الولايات المتفق عليها.
    States members of the Commission could decide to develop other concrete and results-oriented activities within agreed mandates. UN ويمكن أن تقرر الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية وضع أنشطة عملية أخرى تركز على تحقيق النتائج في إطار الولايات المتفق عليها.
    In addition, States members of the Commission could decide to develop other concrete and results-oriented activities of the Committee on Sustainable Energy within agreed mandates. UN ويمكن أن تقرر الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية، بالإضافة إلى ذلك، وضع أنشطة عملية أخرى تركز على تحقيق النتائج للجنة الطاقة المستدامة في إطار الولايات المتفق عليها.
    With assistance from the Secretary-General, they have together identified critical gaps in the way the System assists member States to implement globally agreed mandates and their own internationally-made commitments in the area of Gender Equality and Women's Empowerment. UN واستطاعت هذه الدول، بمساعدة الأمين العام، أن تقوم معا بتحديد الفجوات الهامة في الطريقة التي تساعد بها المنظومة الدول الأعضاء في تنفيذ الولايات المتفق عليها عالميا وتنفيذ التزاماتها الدولية في مجال المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    With assistance from the Secretary-General, they have identified critical gaps in the way the system assists Member States in implementing globally agreed mandates and their own internationally made commitments in this area. UN وحددت الدول الأعضاء، بمساعدة الأمين العام، ثغرات هامة في الأسلوب الذي تقدم به المنظومة المساعدة للدول الأعضاء في تنفيذ الولايات المتفق عليها عالميا وفي الوفاء بالتزاماتها التي تعهدت بها دوليا في هذا المجال.
    With assistance from the Secretary-General, they have identified critical gaps in the way the system assists Member States in implementing globally agreed mandates and their own internationally made commitments in this area. UN وحددت الدول الأعضاء، بمساعدة الأمين العام، ثغرات هامة في الأسلوب الذي تقدم به المنظومة المساعدة للدول الأعضاء في تنفيذ الولايات المتفق عليها عالميا وفي الوفاء بالتزاماتها التي تعهدت بها دوليا في هذا المجال.
    It implies the need to find the right balance between, on the one hand, the responsibility of the secretariat to implement agreed mandates and to inform member States thereon, and, on the other hand, its ability to carry out an analytical work programme with the necessary autonomy. UN إنه يعني ضرورة الظفر بالموازنة الصحيحة بين مسؤولية اﻷمانة عن تنفيذ الولايات المتفق عليها وإبلاغ الدول اﻷعضاء بذلك من ناحية وبين قدرتها على الاضطلاع ببرنامج عمل تحليلي تتوفر له الاستقلالية اللازمة من ناحية أخرى.
    The use and, in some cases, misuse of gratis personnel in a variety of ways throughout the Organization had confused the question of how many staff, with what skills, were required to implement agreed mandates. UN فقد سبب استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل وفي بعض اﻷحيان سوء استخدامهم، في مجالات شتى، في كل أنحاء المنظمة، بلبلة فيما يتعلق بعدد الموظفين الذين تحتاج إليهم المنظمة وبالمهارات التي تحتاج إليها لتنفيذ الولايات المتفق عليها.
    47. In the present global financial situation it was more necessary than ever to strike a balance between implementing agreed mandates and restricting unsustainable budget growth. UN 47 - وفي هذا الوضع المالي العالمي، من الضروري أكثر من أي وقت مضى تحقيق توازن بين تنفيذ الولايات المتفق عليها وتقييد نمو الميزانية الذي لا يمكن تحمله.
    The objectives, areas of work and concrete results-oriented activities indicated under each topic will orient the work of experts, who may suggest additional areas of work and activities within agreed mandates. UN وسيسترشد بالأهداف ومجالات العمل والأنشطة العملية التي تركز على تحقيق النتائج، المبينة في سياق كل موضوع، في توجيه الأعمال التي يضطلع بها الخبراء الذين يجوز لهم تقديم مقترحات بشأن مجالات عمل وأنشطة إضافية في إطار الولايات المتفق عليها.
    The objectives, areas of work and concrete results-oriented activities indicated under each topic will orient the work of experts, who may suggest additional areas of work and activities within agreed mandates. UN وسوف يستعان بالأهداف ومجالات العمل والأنشطة الموجهة نحو تحقيق نتائج ملموسة، المبينة في سياق كل موضوع، في توجيه الأعمال التي يضطلع بها الخبراء، الذين قد يشيرون بمجالات عمل وأنشطة إضافية في إطار الولايات المتفق عليها.
    The objectives, areas of work and concrete results-oriented activities indicated under each topic will orient the work of experts, who may suggest additional areas of work and activities within agreed mandates. UN وسيسترشد بالأهداف ومجالات العمل والأنشطة العملية التي تركز على تحقيق النتائج، المبينة في سياق كل موضوع، في توجيه الأعمال التي يضطلع بها الخبراء الذين يجوز لهم تقديم مقترحات بشأن مجالات عمل وأنشطة إضافية في إطار الولايات المتفق عليها.
    The outcomes so far indicated that significant progress had been made in implementing the diverse mandates agreed at UNCTAD X. For the remainder of the inter-conference period, the secretariat would pay special attention to the specific areas for improvement identified, while making adjustments to accommodate activities to which member States attached great importance. UN وتشير النتائج حتى الآن إلى إحراز تقدم بارز في تنفيذ مختلف الولايات المتفق عليها في الأونكتاد العاشر. وفي الفترة المتبقية قبل انعقاد المؤتمر القادم سوف تولي الأمانة انتباهاً خاصاً لمجالات بعينها من مجالات التحسين المحددة فيما تجري تعديلات ترمي إلى استيعاب أنشطة تعلق الدول الأعضاء أهمية عظيمة عليها.
    The outcomes so far indicated that significant progress had been made in implementing the diverse mandates agreed at UNCTAD X. For the remainder of the inter-conference period, the secretariat would pay special attention to the specific areas for improvement identified, while making adjustments to accommodate activities to which member States attached great importance. UN وتشير النتائج حتى الآن إلى إحراز تقدم بارز في تنفيذ مختلف الولايات المتفق عليها في الأونكتاد العاشر. وفي الفترة المتبقية قبل انعقاد المؤتمر القادم سوف تولي الأمانة انتباهاً خاصاً لمجالات بعينها من مجالات التحسين المحددة فيما تجري تعديلات ترمي إلى استيعاب أنشطة تعلق الدول الأعضاء أهمية عظيمة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد