ويكيبيديا

    "الولايات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant mandates
        
    • the related mandates
        
    • the respective mandates
        
    • related mandate
        
    • mandates pertaining to
        
    • mandates contained
        
    All relevant mandates have been fulfilled, especially that of this Assembly. UN وجميع الولايات ذات الصلة تحققت، ولا سيما ولاية هذه الجمعية.
    Moreover, it was observed that reference to the principles of the Charter should have been included. The view was expressed that all relevant mandates should be listed in the medium-term plan. UN وذُكر فضلا عن ذلك أنه ينبغي إيراد إشارة إلى مبادئ الميثاق وتضمين الخطة المتوسطة الأجل قائمة بجميع الولايات ذات الصلة.
    The results of this conference and other relevant mandates should have been included in the Secretary-General's proposals on programme 9. UN وكان ينبغي إدراج نتائج هذه الدورة وغير ذلك من الولايات ذات الصلة في مقترحات الأمين العام بشأن البرنامج 9.
    Trends in the growth of the related mandates are reflected in figure II, listing the special political missions responsible for those mandates. UN ويبين الشكل الثاني الاتجاهات في نمو الولايات ذات الصلة وهو يعدد البعثات السياسية الخاصة المسؤولة عن تلك الولايات.
    Notwithstanding the respective mandates and diverse areas of expertise across the United Nations, Australia sees real opportunities for ensuring a more cohesive, system-wide response to climate change in the future. UN بغض النظر عن الولايات ذات الصلة والخبرات المتنوعة في الأمم المتحدة، ترى أستراليا أن هناك فرصة حقيقية لكفالة استجابة أكثر انسجاما عبر المنظومة لتغير المناخ في المستقبل.
    Moreover, it was observed that reference to the principles of the Charter should have been included. The view was expressed that all relevant mandates should be listed in the medium-term plan. UN وذُكر فضلا عن ذلك أنه ينبغي إيراد إشارة إلى مبادئ الميثاق وتضمين الخطة المتوسطة الأجل قائمة بجميع الولايات ذات الصلة.
    The results of this conference and other relevant mandates should have been included in the Secretary-General's proposals on programme 9. UN وكان ينبغي إدراج نتائج هذه الدورة وغير ذلك من الولايات ذات الصلة في مقترحات الأمين العام بشأن البرنامج 9.
    It was also formulated to reflect relevant mandates from other recent United Nations conferences and summits. UN وقد صيغت أيضا لتعكس الولايات ذات الصلة المنبثقة عن المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا.
    It formulates its publications programme based on relevant mandates and makes the necessary budgetary provisions. UN وهو يضع برنامجه المتعلق بالمنشورات استناداً إلى الولايات ذات الصلة بالموضوع كما أنه يرصد المخصصات اللازمة في الميزانية.
    A request was made to further streamline the list of relevant mandates and include only those recently adopted. UN وقدِّم طلب يدعو إلى زيادة تبسيط قائمة الولايات ذات الصلة بحيث تشتمل فقط على الولايات التي اعتمدت مؤخرا.
    Such frameworks should be formulated in a way that accurately expressed the relevant mandates as objectives and indicators of achievement. UN إذ ينبغي صياغة هذه الأطر بطريقة تعكس بدقة الولايات ذات الصلة في شكل أهداف ومؤشرات إنجاز.
    UNODC developed joint programmes and activities with the United Nations Development Group, based on relevant mandates. UN وقد نظَّم برامج وأنشطة مشتركة مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بناءً على الولايات ذات الصلة.
    The Assembly will therefore continue to renew the relevant mandates until the issue is resolved. UN لذلك فإن الجمعية ستواصل تجديد الولايات ذات الصلة الى أن تحل القضية.
    One representative requested annotations indicating relevant mandates. UN وطلب أحد الممثلين شروحا تبين الولايات ذات الصلة.
    One representative requested annotations indicating relevant mandates. UN وطلب أحد الممثلين شروحا تبين الولايات ذات الصلة.
    However, the question was raised as to how the Centre for Human Rights planned to ensure that all information reached all relevant mandates in the appropriate form. UN إلا أنه تم طرح سؤال حول الكيفية التي يعتزم بها مركز حقوق اﻹنسان ضمان وصول كافة المعلومات إلى جميع الولايات ذات الصلة وبالشكل المناسب.
    A request was made to further streamline the list of relevant mandates and include only those recently adopted. UN وقدِّم طلب يدعو إلى زيادة تبسيط قائمة الولايات ذات الصلة بحيث تشتمل فقط على الولايات التي اعتمدت مؤخرا.
    Moreover, the planning assumptions and resource requests for each peacekeeping operation should be based on the relevant mandates and the situation on the ground, rather than reflecting arbitrary across-the-board cuts. UN وعلاوة على ذلك، فإن افتراضات التخطيط وطلبات الموارد الخاصة بكل عملية من عمليات حفظ السلام ينبغي أن تستند إلى الولايات ذات الصلة والحالة على أرض الواقع، عوض أن تعكس تخفيضات اعتباطية في جميع الجوانب.
    Transparency and accountability were thus paramount in implementing the related mandates. UN وقالت إنه لهذا تكتسب الشفافية والمحاسبة أهمية قصوى في تنفيذ الولايات ذات الصلة.
    This animated presentation seeks to clarify the related mandates of the different offices that deal with ethics, investigation, conflict-management, legal and human resources questions. UN ويستهدف هذا العرض بالرسوم المتحركة توضيح الولايات ذات الصلة التي تضطلع بها مختلف المكاتب التي تعنى بالأخلاقيات، وبالتحقيق، وإدارة النزاعات، والمسائل القانونية، ومسائل الموارد البشرية.
    G. Cooperation and joint initiatives with related mandate holders 69 21 UN زاي - التعاون والمبادرات المشتركة مع أصحاب الولايات ذات الصلة 69 21
    While it is not practical to list all the relevant mandates contained in part one: plan outline, the mandates collectively form the basis for the preparation of proposals for the period 2010-2011. UN ورغم أنه من غير العملي سرد جميع الولايات ذات الصلة الواردة في الجزء الأول: موجز الخطة، فإن هذه الولايات تشكل مجتمعة الأساس الذي يستند إليه في إعداد المقترحات للفترة 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد