Specialist torture and trauma services exist in all Australian States and Territories to assist such people. | UN | وتوجد خدمات تخصصية للتعذيب والصدمات في جميع الولايات والأقاليم الأسترالية لمساعدة هؤلاء الناس. |
The Convention extends to all Australian States and Territories without limitation or exception. | UN | وتطبق الاتفاقية على الولايات والأقاليم الأسترالية كافة من دون حدود أو استثناءات. |
63. All Australian States and Territories have administrative law mechanisms which perform similar functions to those performed in the Commonwealth sphere. | UN | 63- وتوجد في جميع الولايات والأقاليم الأسترالية آليات للقانون الإداري تؤدي مهاماً مماثلة للمهام التي تؤدى في نطاق الكمنولث. |
146. All Australian States and Territories also have legislation which protects Indigenous archaeological sites and traditions. | UN | 146- كذلك فإن لدى جميع الولايات والأقاليم الأسترالية تشريعات تحمي المواقع الأثرية للسكان الأصليين وتقاليدهم. |
Those conditions were inconsistent between the Australian States and Territories as criminal law was the subject of state jurisdiction. | UN | فهذه الشروط تتضارب بين الولايات والأقاليم الأسترالية لأن القانون الجنائي هو موضوع الاختصاص القضائي للولايات(86). |
The Committee notes with satisfaction that serious acts of racial hatred or incitement to racial hatred are criminal offences in most Australian States and Territories. | UN | 23- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الأفعال الخطيرة التي ترتكب بدافع الكراهية التي تقوم على العنصرية أو التحريض عليها تعتبر جرائم جنائية في معظم الولايات والأقاليم الأسترالية. |
Source: Australian Historical Population Statistics (3105.0.65.001); Population by Age and Sex, Australian States and Territories (3201.0). | UN | المصدر: الإحصاءات السكانية التاريخية الأسترالية (001 65 0 105 3)؛ السكان حسب العمر ونوع الجنس، الولايات والأقاليم الأسترالية (201.0 3). |
19. Most Australian States and Territories have disability services legislation in place, which requires disability-specific services to be delivered in an inclusive way. | UN | 19- يوجد لدى معظم الولايات والأقاليم الأسترالية تشريعات قائمة خاصة بخدمات الإعاقة توجب تقديم خدمات معينة للإعاقة بطريقة شاملة(). |
The Committee is concerned by reports of the excessive use of the electro-muscular disruption devices (EMDs) " TASERs " by police forces in certain Australian States and Territories. (arts. 6 and 7) | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تقارير تفيد بلجوء قوات الشرطة في بعض الولايات والأقاليم الأسترالية إلى استخدام الأجهزة الكهربائية المعطلة للعضلات (التيزير) بإفراط. (المادتان 6 و7) |
The Committee is concerned by reports of the excessive use of the electro-muscular disruption devices (EMDs) " tasers " by police forces in certain Australian States and Territories (arts. 6 and 7). | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تقارير تفيد بلجوء قوات الشرطة في بعض الولايات والأقاليم الأسترالية إلى استخدام الأجهزة الكهربائية المعطلة للعضلات (التيزير) بإفراط (المادتان 6 و7). |
The Committee is concerned by reports of the excessive use of the electro-muscular disruption devices (EMDs) " tasers " by police forces in certain Australian States and Territories (arts. 6 and 7). | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تقارير تفيد بلجوء قوات الشرطة في بعض الولايات والأقاليم الأسترالية إلى استخدام الأجهزة الكهربائية المعطلة للعضلات (التيزير) بإفراط (المادتان 6 و 7). |
67. ACSJC applauded the Government for its introduction of Crimes Legislation that extend the prohibition of the death penalty to Australian States and Territories in accordance with the ICCPR-OP 2. | UN | 67- أشاد المجلس الأسترالي الكاثوليكي للعدالة الاجتماعية بالحكومة لاستحداثها تشريعاً للجرائم يمد الحظر المفروض على عقوبة الإعدام ليشمل جميع الولايات والأقاليم الأسترالية وفقاً للبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(137). |
(e) CERD also noted with satisfaction that " serious acts of racial hatred or incitement to racial hatred are criminal offences in most of Australian States and Territories " , and that Slovakia had adopted an " Action Plan for the Prevention of All Forms of Discrimination, Racism, Xenophobia, Anti-Semitism and Other Expressions of Intolerance for the Periods 2002-2003 and 2004-2005 " . | UN | (ه) ولاحظت اللجنة بارتياح أيضاً " أن الأفعال الخطيرة التي ترتكب بدافع الكراهية التي تقوم على العنصرية أو التحريض عليها تعتبر جرائم جنائية في معظم الولايات والأقاليم الأسترالية " ()، وأن سلوفاكيا اعتمدت " خطة عمل لمنع جميع أشكال التمييز، والعنصرية، وكره الأجانب، ومعاداة السامية وغير ذلك من مظاهر التعصب للفترتين 2002-2003 و2004-2005 " (). |