I trust that international partners, particularly the members of the Security Council, and the United Nations country teams in the region will continue to support my Special Envoy as she implements her mandate. | UN | وإنني على ثقة من أن الشركاء الدوليين، ولا سيما أعضاء مجلس الأمن، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة سيواصلون تقديم الدعم لمبعوثتي الخاصة أثناء تنفيذ الولاية المنوطة بها. |
I trust that international partners, including the members of the Security Council and the members of the International Contact Group on the Great Lakes Region, will continue to support my Special Envoy as she implements her mandate. | UN | وإنني على ثقة من أن الشركاء الدوليين، بمن فيهم أعضاء مجلس الأمن وأعضاء فريق الاتصال الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، سيواصلون تقديم الدعم لمبعوثتي الخاصة أثناء تنفيذ الولاية المنوطة بها. |
UNMIS has confirmed its intention to provide assistance in line with the Mission's mandate. | UN | وأكدت البعثة اعتزامها تقديم المساعدة تمشيا مع الولاية المنوطة بها. |
Performance factors had also been recommended to ensure that troop-contributing countries performed as per the mandate assigned to them. | UN | وأوصيا أيضا بإدراج عوامل لمعايير اﻷداء لتأمين تحقيق البلدان المساهمة بقوات أداء يتفق مع الولاية المنوطة بها. |
For that reason, the Special Rapporteur is reluctant to include these killings as falling strictly within her mandate on extrajudicial, summary or arbitrary executions. | UN | ولهذا السبب تتردد المقررة الخاصة في اعتبار عمليات القتل المذكورة كعمليات تندرج قطعاً في إطار الولاية المنوطة بها فيما يتعلق بعمليات الاعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً. |
4. Calls upon the independent expert to continue to pursue her work regarding all aspects of her mandate, including to clarify further the content of human rights obligations, including non-discrimination obligations in relation to safe drinking water and sanitation, in coordination with States, United Nations bodies and agencies, and relevant stakeholders; | UN | 4- يدعو الخبيرة المستقلة إلى مواصلة عملها المتعلق بجميع جوانب الولاية المنوطة بها بما في ذلك بلورة محتوى التزامات حقوق الإنسان على نحو يشمل الالتزامات بعدم التمييز فيما يتصل بمياه الشرب المأمونة والصرف الصحي وذلك بالتعاون مع الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وأصحاب المصلحة ذوي الشأن؛ |
12. In 2008, the independent expert attended two meetings on the subject matter of her mandate: one in Berlin, organized by the Federal Foreign Office and one in Oslo, organized jointly by Oslo University, Oxford University and UNDP. | UN | 12- وحضرت الخبيرة المستقلة، في عام 2008، اجتماعين عن موضوع الولاية المنوطة بها: أحدهما في برلين ونظمته وزارة الخارجية الاتحادية، والآخر في أوسلو ونظمته جامعة أوسلو بالاشتراك مع جامعة أكسفورد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Council members supported the continued efforts of UNMIK to implement the Council's mandate. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للجهود المستمرة التي تبذلها البعثة من أجل تنفيذ الولاية المنوطة بها بتكليف من المجلس. |
76. From 19 to 21 September 2005, the independent expert visited Geneva and met with the High Commissioner for Human Rights and members of the High Commissioner's staff, to discuss the independent expert's mandate. | UN | 76- زارت الخبيرة المستقلة جنيف من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2005 والتقت المفوضة السامية لحقوق الإنسان وبعض موظفي المفوضية لمناقشة الولاية المنوطة بها. |
Current conditions lent themselves particularly well to undertaking a revitalization of the work of the Special Committee, with a view to enabling it to make a real adjustment to the mandate assigned to it with the ultimate objective of strengthening the role of the Organization. | UN | فالظروف الحالية مواتية تماما ﻹعادة تنشيط أعمال اللجنة الخاصة بغية تمكينها من التكيف فعلا بما يناسب الولاية المنوطة بها والتي يتمثل هدفها اﻷخير في تعزيز دور المنظمة. |
The Roundtable is accomplishing its mandate by: | UN | وتنجز المائدة المستديرة مهام الولاية المنوطة بها من خلال: |
84. Wishing to make its contribution to the achievement of a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine and in view of the many difficulties facing the Palestinian people and besetting the peace process, the Committee calls upon all States to join in this endeavour and invites the General Assembly again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. | UN | 84 - وبما أن اللجنة ترغب في الإسهام في تحقيق تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، ونظرا إلى الصعوبات الكثيرة التي تواجه الشعب الفلسطيني وتكتنف عملية السلام، فإن اللجنة تهيب بجميع الدول أن تنضم إلى هذا المسعى، وتدعو الجمعية العامة مرة أخرى إلى الاعتراف بأهمية دورها وأن تعيد بتأييد ساحق تأكيد الولاية المنوطة بها. |
In the present report, Ms. Maalla M'jid outlines her vision of the mandate and the working methods she intends to use, drawing on the work and experience of her three predecessors in the hope of making progress in implementing the mandate entrusted to her. | UN | وتقدِّم السيدة نجاة معلا امجيد في هذا التقرير نبذة عن تصورها للولاية وأساليب العمل التي تعتزم تطبيقها، مسترشدة بتجربة وأنشطة المقررين الخاصين الثلاثة الذين سبقوها ومتحلية بالحرص على إحراز تقدم في تنفيذ الولاية المنوطة بها. |