ويكيبيديا

    "الى أن تقدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to submit
        
    • to provide
        
    • to make
        
    • to report
        
    2. Pursuant to the request of the General Assembly, the Secretary-General addressed a note verbale on 6 April 1993 to the Governments of Member States inviting them to submit, by 30 July 1993, their views in accordance with paragraph 2 of the above-mentioned resolution. UN ٢ - وعملا بطلب الجمعية العامة وجه اﻷمين العام في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣ مذكرة شفوية الى حكومات الدول اﻷعضاء دعاها فيها الى أن تقدم في موعد غايته ٣٠ تموز/يوليه آراءها وفقا للفقرة ٢ من القرار آنف الذكر.
    7. Invites Governments, non-governmental organizations and United Nations organizations and bodies concerned with ageing to submit to the Secretary-General their proposals for the preparations for and observance of the International Year of Older Persons; UN ٧ - تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية بالشيخوخة الى أن تقدم الى اﻷمين العام مقترحاتها بشأن اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن والاحتفال بها؛
    2. Pursuant to that request, the Secretary-General addressed to Governments a note verbale dated 6 October 1993 inviting them to submit written comments on the draft articles by 15 February 1994. UN ٢ - وعملا بذلك الطلب، وجه اﻷمين العام الى الحكومات مذكرة شفوية مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ يدعوها فيه الى أن تقدم إليه بحلول ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ تعليقات كتابية على مشاريع المواد.
    It invites them, and those States already participating in the arrangements, to provide information in as detailed a manner as possible on those elements which they are ready to make available to the United Nations. UN ويدعوها، والدول التي تشترك بالفعل في الترتيبات، الى أن تقدم معلومات مفصلة قدر اﻹمكان عن تلك العناصر التي يوجد لديها استعداد لتوفيرها لﻷمم المتحدة.
    The Assembly invited competent international, regional and non-governmental organizations to provide relevant information to the Commission on international efforts to combat corruption and bribery. UN ودعت الجمعية العامة المنظمات الدولية والاقليمية والمنظمات غير الحكومية المختصة الى أن تقدم الى اللجنة المعلومات ذات الصلة عن الجهود الدولية لمكافحة الفساد والرشوة .
    Non-governmental organizations were invited to make in writing any specific recommendations they might have regarding the plan of action. UN ودعيت المنظمات غير الحكومية الى أن تقدم خطيا أي توصيات محددة قد تكون لديها فيما يخص خطة العمل.
    4. Pursuant to paragraph 5 of resolution 48/31, the Secretary-General addressed a note verbale to Governments dated 4 January 1994, inviting them again to submit their written comments by 15 February 1994. UN ٤ - وعملا بالفقرة ٥ من القرار ٤٨/٣١، وجه اﻷمين العام الى الحكومات مذكرة شفوية مؤرخة ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ يدعوها فيها مجددا الى أن تقدم إليه تعليقاتها الكتابية بحلول ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Under the operative part of the draft resolution, the General Assembly would request the Secretary-General to invite Member States to submit written comments on the future of the Trusteeship Council and to submit to the General Assembly before the end of the present session, for appropriate consideration, a report containing those comments. UN وبموجب منطوق مشروع القرار تطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يدعو الدول اﻷعضاء الى أن تقدم تعليقات خطية بشأن مستقبل مجلس الوصاية، وأن يقدم الى الجمعية العامة قبل نهاية هذه الدورة تقريرا يتضمن هذه التعليقات وذلك للنظر فيها على نحو ملائم.
    (d) Invited Member States to submit as soon as possible their views on the format in which the Committee should present its work (Council decision 1994/311). UN )د( ودعا الدول اﻷعضاء الى أن تقدم بأسرع ما يمكن آراءها عن الشكل الذي تود اللجنة أن تعرض به عملها )مقرر اللجنة ١٩٩٤/٣١١(.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary or the Chairman of the Committee (room S-3420D) any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN والوفود مدعوة أيضا الى أن تقدم الى أمين أو رئيس اللجنة )الغرفة S-3420D( أية وثائق ذات صلة أو بيانات كتابية قبل موعد انعقاد الاجتماع.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary or the Chairman of the Committee (room S-3420D) any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN والوفود مدعوة أيضا الى أن تقدم الى أمين اللجنة أو رئيسها )الغرفة S-2420D( أية وثائق أو بيانات كتابية ذات صلة قبل موعد انعقاد الجلسة.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary or the Chairman of the Committee (room S-3420D) any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN والوفود مدعوة أيضا الى أن تقدم الى أمين اللجنة أو رئيسها )الغرفة S-2420D( أية وثائق أو بيانات كتابية ذات صلة قبل موعد انعقاد الجلسة.
    5. Invites all States and international organizations and institutions referred to in the programme to provide, update or supplement information on activities they have undertaken in implementation of it, as appropriate, to the Secretary-General, as well as to submit their views on possible activities for the next term of the Decade; UN ٥ - تدعو جميع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية المشار إليها في البرنامج الى أن تقدم الى اﻷمين العام، حسب الاقتضاء، معلومات بشأن اﻷنشطة التي اضطلعت بها لتنفيذ البرنامج، وتستكمل هذه المعلومات وتكملها، فضلا عن تقديم آرائها بشأن ما يمكن الاضطلاع به من أنشطة في الفترة التالية من العقد؛
    5. Invites all States and international organizations and institutions referred to in the programme to provide, update or supplement information on activities they have undertaken in implementation of it, as appropriate, to the Secretary-General, as well as to submit their views on possible activities for the next term of the Decade; UN ٥ - تدعو جميع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية المشار إليها في البرنامج الى أن تقدم الى اﻷمين العام، حسب الاقتضاء، معلومات بشأن اﻷنشطة التي اضطلعت بها لتنفيذ البرنامج، وتستكمل هذه المعلومات وتكملها، فضلا عن تقديم آرائها بشأن ما يمكن الاضطلاع به من أنشطة في الفترة التالية من العقد؛
    276. The Committee invites the Government to provide in its next report information regarding the agreement signed with Germany on the repatriation of Sinti and Roma, specifically as to how many persons are affected, which ethnic groups they belong to, and what measures are being taken to facilitate their reintegration into the repatriated country. UN ٢٧٦ - وتدعو اللجنة الحكومة الى أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن الاتفاق الموقع مع ألمانيا بشأن إعادة جماعتي السينتي والروما الى بلادهم.، وخاصة عن عدد اﻷشخاص المشمولين بذلك، وعن الجماعات العرقية التي ينتمون إليها، والتدابير التي يجري اتخاذها لتسهيل إعادة إدماجهم في البلد الذي أعيدوا إليه.
    276. The Committee invites the Government to provide in its next report information regarding the agreement signed with Germany on the repatriation of Sinti and Roma, specifically as to how many persons are affected, which ethnic groups they belong to, and what measures are being taken to facilitate their reintegration into the repatriated country. UN ٢٧٦ - وتدعو اللجنة الحكومة الى أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن الاتفاق الموقع مع المانيا بشأن إعادة جماعتي السينتي والروما الى بلادهم.، وخاصة عن عدد اﻷشخاص المشمولين بذلك، وعن الجماعات العرقية التي ينتمون إليها، والتدابير التي يجري اتخاذها لتسهيل إعادة إدماجهم في البلد الذي أعيدوا إليه.
    2. Pursuant to that request of the General Assembly, the Secretary-General, in a note verbale dated 28 February 1994, invited Member States to provide relevant information on this matter. UN ٢ - وعملا بطلب الجمعية العامة هذا، دعا اﻷمين العام في مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، الدول اﻷعضاء الى أن تقدم المعلومات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    2. Pursuant to that request of the General Assembly, the Secretary-General, in a note verbale dated 28 February 1994, invited Member States to provide relevant information on this matter. UN ٢ - وبناء على هذا الطلب من جانب الجمعية العامة، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء، في مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، الى أن تقدم المعلومات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    From this rostrum and in all other international forums we have called upon all parties to make the necessary sacrifices in order to reach that objective, no matter how costly the sacrifices might be. UN وطالما دعونــا من علــى هذا المنبــر وفــي مختلف المحافل الدولية الى أن تقدم اﻷطراف المختلفة التضحيات اللازمة من أجل الوصول الى ذلك الهدف مهما بدت تلك التضحيات غاليــة.
    The Subcommittee agreed that IADC should be invited to make a technical presentation on its work at the thirty-seventh session of the Subcommittee. UN واتفقت اللجنة الفرعية على دعوة اليادك الى أن تقدم في الدورة السابعة والثلاثين للجنة الفرعية عرضا تقنيا عن أعمالها .
    The final chapter deals with the review and monitoring of the implementation of the System-wide Plan. Not only will United Nations agencies and organizations be called upon to report separately to their own governing bodies in accordance with their established arrangements, but a closer link will be drawn between the monitoring of the System-wide Plan and the New Agenda. UN ويتناول الفصل النهائي استعراض ورصد تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة، ولن يُكتفى فيه بدعوة وكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة الى أن تقدم الى هيئاتها الادارية تقارير منفصلة وفقا للترتيبات المكرسة لديها، وإنما سيقام رابط أوثق بين رصد خطة العمل على نطاق المنظومة والبرنامج الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد