The corresponding transfer of resources from section 2A, Political affairs, to section 2B, Disarmament, would be as follows: | UN | وسيكون النقل المناظر للموارد من الباب ٢ ألف، الشؤون السياسية، الى الباب ٢٣، نزع السلاح، على النحو التالي: |
The reduction of $368,400, relating to specialized training, reflects the transfer of that provision to section 25C, Office of Human Resources Management. | UN | ويعكس التخفيض البالغ ٤٠٠ ٣٦٨ دولار، والمتصل بالتدريب المتخصص، تحويل هذا الاعتماد الى الباب ٢٥ جيم، مكتب تنظيم الموارد البشرية. |
Satisfaction was expressed with the transfer of the narrative concerning the Office of the President from section 2, General Assembly Affairs and Conference Services, to section 1 and their incorporation into the programme of work of the General Assembly. | UN | وأُعرب عن الارتياح إزاء نقل السرد البرنامجي المتعلق بمكتب الرئيس من الباب ٢، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، الى الباب ١ وإدراجهما في برنامج عمل الجمعية العامة. |
No, this one showed up later. Another guy came to the door. | Open Subtitles | لا , لم يظهر بعد ذلك شخص اخر جاء الى الباب |
I think there's a reason why god sent someone to the door | Open Subtitles | اظن ان هناك سببا كون ان الله ارسل احدا الى الباب |
14. Turning to part II, she said that article 5, paragraph 1, should further refine the concept of optimal utilization and benefits, explicitly introducing the principle of sustainability. | UN | ١٤ - وانتقلت الى الباب الثاني فقالت إن الفقرة ١ من المادة ٥ ينبغي أن تزيد من صقل مفهوم الحصول على أمثل انتفاع وفوائد، بحيث تذكر صراحة مبدأ الاستدامة. |
25A.16 An amount of $200,000 relating to travel of representatives of the staff and the administration to attend annual meetings of the Staff-Management Coordination Committee has been redeployed to section 25C, Office of Human Resources Management. | UN | ٢٥ ألف - ١٦ نُقل مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار يتعلق بسفر ممثلي الموظفين والادارة لحضور الاجتماعات السنوية للجنة التنسيق بين الموظفين والادارة، الى الباب ٢٥ جيم، مكتب تنظيم الموارد البشرية. |
b/ Of which $469,300 is recommended for redeployment to section 24 (DPI). | UN | )ب( أوصي بإعادة توزيع ٣٠٠ ٤٦٩ دولار من المبلغ الى الباب ٢٤ )إدارة شؤون اﻹعلام(. |
As indicated below, elements of the programme of work included under section 25 of the proposed programme budget for 1994-1995 would be transferred to section 31 with related resources. | UN | وكما ذكر أدناه، فإن عناصر برنامج العمل المدرج في إطار البند ٢٥ من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ سوف تنقل الى الباب ٣١ مع الموارد ذات الصلة. |
Reference was also made to section 8 of the consolidated report, entitled “Basic social services”. | UN | وأشير أيضا الى الباب ٨ من التقرير ، وعنوانه " الخدمات الاجتماعية اﻷساسية " . |
Table 1B.3 Posts incoming to section 1B | UN | الوظائف اﻵتية الى الباب ١ باء |
Table IB.4 Resources incoming to section 1B | UN | الموارد اﻵتية الى الباب ١ باء |
As part of the first phase of the restructuring of the Secretariat in 1992, the former Department of Conference Services was merged with the Department of Administration and Management and provisions for the balance of 1992-1993 were transferred to section 41. | UN | وفي إطار المرحلة اﻷولى من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٢ تم إدماج إدارة خدمات المؤتمرات السابقة مع إدارة التنظيم واﻹدارة وجرى تحويل الاعتمادات لرصيد ١٩٩٢-١٩٩٣ الى الباب ٤١. |
b/ Including $146,400 budgeted for administrative support redeployed to section 25 I. | UN | )ب( بما فــي ذلك مبلغ ٤٠٠ ١٤٦ دولار رصــد في الميزانية للدعم اﻹداري المعاد توزيعه الى الباب ٢٥ طاء. |
An additional grant of $119,700 to be provided from the unutilized resources initially approved for apartheid-related activities under section 3 is proposed for redeployment to section 15, as discussed in section VI. | UN | ٦ - ومقترح نقل منحة اضافية بمبلغ ٧٠٠ ١١٩ دولار سيتم تدبيرها من الموارد غير المستخدمة المخصصة أصلا لﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري في إطار الباب ٣، الى الباب ١٥، على النحو المبين في الفرع السادس. |
When she regained consciousness, she crawled to the door and shouted for help. | UN | وفقدت وعيها من شدة الألم، وعندما رجعت الى رشدها زحفت الى الباب صارخة تطلب النجدة. |
Adam was just walking me to the door because he's the most romantic husband in the world. | Open Subtitles | ادم كان يتبعني الى الباب لانه اكثر زوج رومنسي بالعالم |
Can you please escort my wife to the door? | Open Subtitles | هل بأمكانك ان توصل زوجتي الى الباب ؟ |
Walsh came to the door, said something to her husband, and then he just opened fire. | Open Subtitles | والش جاء الى الباب و قال شيئا لزوجها و من ثم بدأ بأطلاق النار |
So he drops me off, and I walk up to the door, and right before I go in, I turn to him, and he smiled... right at me. | Open Subtitles | هو أوصلني للمنزل ، وذهبت الى الباب وقبل أن أدخل مباشرة ، إلتفتّ إليه وابتسم لي |
Also referring to part 4 in general, another representative cautioned that great care should be taken to ensure that the detailed and specific provisions contained therein were harmonized with the general rules in other parts of the statute. | UN | وفي معرض اﻹشارة أيضا الى الباب ٤ بصفة عامة، نبه ممثل آخر الى ضرورة إيلاء العناية الشديدة لضمان اتساق اﻷحكام المفصلة المحددة الواردة في ذلك الباب مع القواعد العامة الموجودة في اﻷبواب اﻷخرى من النظام اﻷساسي. |
Turning to part 12 (“Financing of the Court”), he said that article 104 dealt with the funds of the Court, and there were three options. | UN | ٩ - وانتقل الى الباب ٢١ ) " تمويل المحكمة " ( ، فقال ان المادة ٤٠١ تتناول أموال المحكمة وهناك ثلاثة خيارات . |
We used to fantasize walking up to the front door, knocking and asking if they would sell it to us. | Open Subtitles | لقد اعتدنا تخيل صعودنا الى الباب الامامى نطرقة ونسأل اذا كانوا يرغبون ببيعة |