ويكيبيديا

    "الى التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the report
        
    I wish now to refer to the report before the Assembly. UN وأود اﻵن أن أشير الى التقرير المطروح على الجمعية العامة.
    We regret that we could not agree to annexing the results of our work to the report. UN ويؤسفنا أننا لم نتمكن من الاتفاق على ضم نتائج عملنا الى التقرير.
    The troop strength of 36,200 had existed prior to that resolution and requests for additional appropriations to reflect the increased troop strength would be included in a separate addendum to the report. UN وسوف تدرج في إضافة منفصلة الى التقرير الطلبات المتعلقة بتخصيص اعتمادات إضافية لتعكس زيادة قوام القوة.
    Addendum 3 to the report covered the six-month period from 1 July to 31 December 1995. UN وتغطي الاضافة ٣ الى التقرير فترة اﻷشهر الستة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Requests for increased commitment authority to reflect the expansion of troop strength would be included in a separate addendum to the report. UN على أن تدرج في إضافة منفصلة الى التقرير طلبات زيادة سلطة الارتباط على الالتزامات التي تعكس الزيادة في قوة الوحدات العسكرية المعنية.
    With respect to questions about children and young people, reference is made to the report submitted by the Finnish Government to the Committee on the Rights of the Child on the implementation of the Convention on the Rights of the Child, with regard to article 32. UN وفيما يتعلق بقضايا اﻷطفال والشباب فقد أشير الى التقرير الذي عرضته حكومة فنلندا على لجنة حقوق الطفل بخصوص تطبيق المادة ٢٣ من اتفاقية حقوق الطفل.
    360. Concerning sub—question (c), reference is made to the report mentioned in the reply to question 1 (annex 8). UN ٠٦٣- وفيما يتعلق بالسؤال الفرعي )ج(، يشار الى التقرير المذكور في الرد على السؤال ١ )المرفق ٨(.
    Paragraph 136 of the third periodic report referred to the report on the parole system in Scotland of the committee established under the chairmanship of Lord Kincraig. UN ٥١٢- وأشارت الفقرة ٦٣١ من التقرير الدوري الثالث الى التقرير المتعلق بنظام الافراج المشروط في اسكتلندا الصادر عن اللجنة المنشأة برئاسة اللورد كينكرايغ.
    43. Mr. Hassouna (Observer for the League of Arab States), referring to the report contained in document A/52/172, expressed the hope that the following report on the subject would consider in greater detail the issue of the sovereignty of the population of the occupied territories over their natural resources. UN ٤٣ - السيد حسين حسونة )جامعة الدول العربية(: أشار الى التقرير الوارد في الوثيقة A/52/172 فأعرب عن أمله أن يتناول التقرير المقبل بمزيد من التوسع مسألة سيادة سكان اﻷراضي المحتلة على مواردهم الطبيعية.
    174. Reference is made to the report submitted to the ILO by the Finnish Government on Convention No. 87, for the period from 1 July 1990 to 30 June 1992 (appendix 19) and the report on Convention No. 151 for the period from 1 July 1989 to 30 June 1991 (appendix 21). UN ٤٧١- تجدر الاشارة الى التقرير الذي قدمته الحكومة الفنلندية الى منظمة العمل الدولية بشأن الاتفاقية رقم ٧٨ عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٠٩٩١ الى ٠٣ حزيران/يونيه ٢٩٩١ )التذييل ٩١(، والتقرير المتعلق بالاتفاقية رقم ١٥١ عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٩٨٩١ الى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩١ )التذييل ١٢(.
    In that connection, she drew attention to the report on financing an effective United Nations (A/48/460) which had been prepared by an independent advisory group sponsored by the Ford Foundation. UN واسترعت الانتباه في ذلك الصدد الى التقرير بشأن التمويل اللازم لتحقيق فاعلية اﻷمم المتحدة (A/48/460) الذي أعده فريق استشاري مستقل برعاية مؤسسة فورد.
    In this context, we should like to refer to the report (A/49/2) presented by the Council to the General Assembly. In spite of its very large size, this does not seem to be a document of substance. The report should be analytical rather than descriptive. UN وفي هذا السياق، نود أن نشير الى التقرير (A/49/2) الذي قدمه المجلس الى الجمعية العامة، والذي، فيما يبدو، لا يعد وثيقة مضمونية رغم حجمه الكبيــر جدا، هــذا التقريــر يجب أن يكــون تحليليا لا وصفيا.
    7. The whole range of working papers and documents required by the Tribunal for its use, review and adoption would be submitted to it as addenda to the report to the meeting of States Parties (LOS/PCN/SCN.4/WP.16). UN ٧ - أما جميع أنواع ورقات العمل والوثائق التي تطلبها المحكمة لاستعمالها واستعراضها واعتمادها فسوف تقدم الى المحكمة كإضافات الى التقرير المقـدم الــى اجتماع الــدول اﻷطـــراف )LOS/PCN/SCN.4/ WP.16(.
    (a) To replace the references to the report entitled " An Agenda for Peace " as a mandate with references to resolutions 47/120 A and B of 18 December 1992 and 20 September 1993, respectively; UN )أ( الاستعاضة عن اﻹشارات المرجعية الى التقرير المعنون " خطة للسلام " ، بوصفه إحدى الولايات بإشارات مرجعية الى قراري الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ ألف وباء المؤرخين ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، على التوالي؛
    In my report to the Security Council of 21 September 1993 (S/26480), I indicated in paragraph 26 that I would submit, as soon as possible, an addendum to the report including a statement of the financial implications for the United Nations Mission in Haiti. UN اضافة ١ - أوضحت في الفقرة ٢٦ من تقريري الى مجلس اﻷمن المؤرخ ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ (S/26480) أنني سأقدم، في أقرب وقت ممكن، اضافة الى التقرير تشمل بيانات باﻵثار المالية المترتبة المتعلقة ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    168. In other respects, reference is made to the report submitted to the ILO by the Finnish Government on Convention No. 87, 1 July 1990 to 30 June 1992 (appendix 19) and the report on Convention No. 151 from 1 July 1989 to 30 June 1991 (appendix 20). UN ٨٦١- وفيما يتعلق بمجالات أخرى تجدر الاشارة الى التقرير الذي رفعته حكومة فنلندا الى منظمة العمل الدولية عن الفترة ١ تموز/يوليه ٠٩٩١ الى ٠٣ حزيران/يونيه ٢٩٩١ بخصوص الاتفاقية رقم ٧٨ )التذييل ٩١( والتقرير عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٩٨٩١ الى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩١ بخصوص الاتفاقية رقم ١٥١ )التذييل ٠٢(.
    173. In other respects, reference is made to the report submitted by the Finnish Government on Convention No. 87 from 1 July 1990 to 30 June 1992 (appendix 19) and the report on Convention No. 151 from 1 July 1990 to 30 June 1991 (appendix 20). UN ٣٧١- وفيما يتعلق بجوانب أخرى تجدر الاشارة الى التقرير الذي قدمته حكومة فنلندا عن الاتفاقية رقم ٧٨ عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٠٩٩١ الى ٠٣ حزيران/يونيه ٢٩٩١ )التذييل ٩١( والتقرير المتعلق بالاتفاقية رقم ١٥١ عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٠٩٩١ الى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩١ )التذييل ٠٢(.
    4. The attention of the Commission on Human Rights is also drawn to the progress report of the Secretary-General on the question of East Timor (A/50/436) and to the report of the High Commissioner for Human Rights on his visit to Indonesia and East Timor (E/CN.4/1996/112). UN ٤- ويسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان أيضاً الى التقرير المرحلي من اﻷمين العام بشأن مسألة تيمور الشرقية (A/50/436) والى تقرير المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان بشأن زيارته الى اندونيسيا وتيمور الشرقية (E/CN.4/1996/112).
    For an in-depth analysis of the human rights situation in the country, the Special Rapporteur refers to the report submitted by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session (E/CN.4/1999/40). UN 5- وفيما يتعلق بتحليل معمّق لوضع حقوق الإنسان في ذلك البلد، تحيل المقررة الخاصة الى التقرير الذي قدمه المقرر الخاص عن وضع حقوق الإنسان في أفغانستان الى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين (E/CN.4/1999/40).
    For an overview of the international legal standards by which the Special Rapporteur is guided in her work, she makes reference to the report of her predecessor to the Commission on Human Rights at its forty-ninth session (E/CN.4/1993/46, paras. 42-68). UN 7- للاطلاع على استعراض عام للمعايير القانونية الدولية التي تسترشد بها المقررة الخاصة في أداء ولايتها تشير المقررة الخاصة الى التقرير الذي قدمه سلفها الى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والأربعين E/CN.4/1993/46)، الفقرات 42-68).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد