ويكيبيديا

    "الى الدورة الحادية والخمسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the fifty-first session
        
    • until the fifty-first session
        
    The Republic of Croatia requests that the debate on agenda item 92 be deferred to the fifty-first session of the General Assembly. UN وترجو جمهورية كرواتيا إرجاء النقاش في البند ٩٢ من جدول اﻷعمال الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fifty-first session of the General Assembly. UN أفهم أن من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    The General Assembly decided to defer consideration of this item to the fifty-first session and to include it in the draft agenda of that session. UN وقررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند الى الدورة الحادية والخمسين وادراجه في مشروع جدول أعمال هذه الدورة.
    This is the last report of the Fifth Committee to the fifty-first session of the General Assembly. UN هذا هو التقرير اﻷخير الذي ترفعه اللجنة الخامسة الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided to defer consideration of the item until the fifty-first session of the General Assembly. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، تأجيل النظر في البند الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    In his report to the fifty-first session of the Commission on Human Rights, he will report fully on all allegations concerning human rights violations in the Sudan. UN وسوف يقدم في تقريره الذي سيقدمه الى الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان معلومات كاملة عن كافة الادعاءات المتعلقة بحالات انتهاك حقوق اﻹنسان في السودان.
    The Council heard a statement by the head of the observer delegation of Palestine to the fifty-first session of the General Assembly and head of the Political Department of PLO. UN واستمع المجلس إلى بيان ألقاه رئيس الوفد المراقب عن فلسطين الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة ورئيس الدائـرة السياسية في منظمة التحرير الفلسطينية.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 41, that the consideration of item 93 be deferred to the fifty-first session and that the item should be included in the provisional agenda of that session. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤١ بشأن إرجاء النظر في البند ٩٣ الى الدورة الحادية والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 42, that the consideration of item 94 be deferred to the fifty-first session and that the item should be included in the provisional agenda of that session. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٢ بشأن إرجاء النظر في البند ٩٤ الى الدورة الحادية والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Therefore, with the assistance of the secretariat, I have started the preparation of the draft annual report of the Conference to the fifty-first session of the General Assembly of the United Nations. UN وبناء عليه، بدأت، بمساعدة اﻷمانة، في إعداد مشروع التقرير السنوي للمؤتمر المقدم الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    President Izetbegović, in his address to the fifty-first session of the General Assembly, stressed that Bosnia and Herzegovina is fully committed to the principles of international peace and security and believes that international arms control regimes are a necessary and positive tool in making the world a better and safer place. UN لقد أكد الرئيس عزت بيجوفيتش في خطابه الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامـة أن البوسنة والهرسك ملتزمة التزاما تاما بمبادئ السلم واﻷمن الدوليين، وتعتقد أن اﻷنظمة الدولية لتحديد اﻷسلحة أداة ضرورية وإيجابية لجعل العالم مكانا أفضل وأكثر أمنا.
    67. Mr. FEDOTOV (Russian Federation) said that his delegation supported the proposal to defer consideration of the item to the fifty-first session of the General Assembly. UN ٦٧ - السيد فيدوتوف )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يؤيد اقتراح تأجيل النظر في البند الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    14. While it had been the clear intention of the General Assembly to revert to the matter before the end of the fiftieth regular session, in view of the limited time now available and the fact that the margin was within range the European Union agreed to defer the item to the fifty-first session. UN ١٤ - وأضاف يقول إنه كان من الواضح أن الجمعية العامة تعتزم العودة الى هذه المسألة قبل نهاية الدورة العادية الخمسين، فقد وافق الاتحاد اﻷوروبي على إرجاء البند الى الدورة الحادية والخمسين نظرا لضيق الوقت المتاح اﻵن وﻷن الهامش لا يزال في حدود النطاق المقرر.
    42. In connection with item 94 of the draft agenda (Question of East Timor), the General Committee decided to recommend that the consideration of the item should be deferred to the fifty-first session and that the item should be included in the provisional agenda of that session. UN ٤٢ - وفيما يخص البند ٩٤ من مشروع جدول اﻷعمال )مسألة جزر تيمور الشرقية(، قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند الى الدورة الحادية والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    49. Ms. BUERGO (Cuba) said that her delegation would reserve its final position until the Secretary-General's report to the fifty-first session had been discussed. UN ٤٩ - السيدة بويرغو )كوبا(: قالت إن وفدها لن يدلي بموقفه النهائي حتى تجري مناقشة التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام الى الدورة الحادية والخمسين.
    41. With regard to item 93 of the draft agenda (Question of the Malagasy islands of Glorieuses, Juan de Nova, Europa and Bassas da India), the General Committee decided to recommend that the consideration of the item should be deferred to the fifty-first session and that the item should be included in the provisional agenda of that session. UN ٤١ - وفيما يتعلق بالبند ٩٣ من مشروع جدول اﻷعمال )مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوربا وباساس دا انديا(، قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند الى الدورة الحادية والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    The General Assembly takes note of the report of the International Civil Service Commission for the year 1995: Conditions of service of the Professional and higher categories: examination of the Noblemaire principle and its application 1/ and decides to defer consideration of the report to the fifty-first session of the General Assembly. UN تحيط الجمعية العامة علما بتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية عن عام ١٩٩٥: شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا: دراسة مبدأ نوبلمير وتطبيقه)١( وتقرر إرجاء النظر في التقرير الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    At its fiftieth session, the General Assembly, on the recommendation of the Third Committee in its consideration of the item entitled “Report of the Economic and Social Council”, deferred consideration of this matter to the fifty-first session (decision 50/465). UN وبناء على توصية اللجنة الثالثة لدى نظرها في البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، قررت الجمعية العامة، في دورتها الخمسين، تأجيل النظر في هذه المسألة الى الدورة الحادية والخمسين )المقرر ٥٠/٤٦٥(.
    (h) Letter dated 30 September 1996 from the Permanent Representative of Colombia to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the communiqué of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of Non-Aligned Countries to the fifty-first session of the General Assembly, held on 25 September 1996 (A/51/473-S/1996/839); UN )ح( رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة المعقود في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (A/51/473-S/1996/839)؛
    33. The CHAIRMAN said he took it that no speakers wished to take the floor on the item under consideration; if so, he suggested that the Committee postpone consideration of the item until the fifty-first session of the General Assembly. UN ٣٣ - الرئيس: قال إنه يفهم أنه لا يوجد أي متحدث يرغب في أخذ الكلمة بشأن هذا الموضوع، وإنه يقترح في هذه الحالة أن ترجئ اللجنة نظرها في هذا البند الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    4. At its 25th meeting, on 30 November, the Fourth Committee, at the request of Croatia, A/C.4/50/6. decided to defer consideration of the item until the fifty-first session of the General Assembly and recommended its inclusion in the provisional agenda of that session (see para. 5). UN ٤ - في الجلسة ٢٥، المعقودة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة الرابعة، بناء على طلب كرواتيا)١(، إرجاء النظر في البند الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة وأوصت بإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة )انظر الفقرة ٥(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد