ويكيبيديا

    "الى الرسالة المؤرخة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the letter dated
        
    • to the letter of
        
    242. The Committee draws attention to the letter dated 6 March 1995 from its Chairman to the State party and reiterates its contents. UN ٢٤٢ - توجه اللجنة الانتباه الى الرسالة المؤرخة ٦ آذار/ مارس ١٩٩٥ الموجهة من رئيسها الى الدولة الطرف وتعيد تأكيد مضمونها.
    I wish to refer to the letter dated 13 January 1997 from Mr. Ali Osman Mohamed Taha, Minister for Foreign Affairs of the Sudan, addressed to you. UN أود أن أشير الى الرسالة المؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ الموجهة إليكم من السيد علي عثمان محمد طه.
    I have the honour to refer to the letter dated 14 September 1995 addressed to you by the Minister for Foreign Affairs of Ethiopia insinuating dismaying accusations and malicious verdicts against the Sudan. UN أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ الموجهة إليكم من وزير خارجية اثيوبيا والتي يدس فيها اتهامات صارخة وأحكام مغرضة ضد السودان.
    I wish to refer to the letter dated 23 October 1996 from the Permanent Representative of Turkey which was circulated under reference CD/1438 of 25 November 1996 and to state the following: UN أود الاشارة الى الرسالة المؤرخة في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ من الممثل الدائم لتركيا والتي تم تعميمها تحت الرمز (CD/1438) في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ وأقول ما يلي:
    In this context, the Special Rapporteur also wishes to draw attention to the letter of 21 July 1994 sent by the Special Rapporteur on the question of torture, Mr. Nigel S. Rodley, to the Government of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN ١٧٠ - وفي هذا السياق، يود المقرر الخاص أيضا أن يوجه الانتباه الى الرسالة المؤرخة ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤ التي وجهها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السيد نيغيل س. رودلي، الى حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    I have the honour to refer to the letter dated 15 June 1996 from the Permanent Representative of Iraq to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1996/436). UN أتشرف بالاشارة الى الرسالة المؤرخة ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ والموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة (S/1996/436).
    I wish to refer to the letter dated 18 December 1996 from the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary-General (A/51/758-S/1996/1058). UN أود اﻹشارة الى الرسالة المؤرخة ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ الموجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة A/51/758-S/1996/1058)(.
    I refer to the letter dated 4 September 1997 from the Permanent Representative of Israel to the United Nations addressed to you (A/52/321-S/1997/689). UN أشير الى الرسالة المؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الموجهة إليكم من الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة )A/52/32-S/1997/689(.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 25 August 1995 addressed to you by Mr. Alecos Shambos, the Greek Cypriot Representative at the United Nations, which contains allegations regarding the " violation of the airspace of the Republic " (A/49/957-S/1995/738). UN اﻷمين العام من السيد عثمان إرتوغ بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٥ التي وجهها اليكم السيد أليكوس شامبوس ممثل القبارصة اليونانيين لدى اﻷمم المتحدة والتي تتضمن ادعاءات تتعلق " بانتهاك المجال الجوي للجمهورية " (A/49/957-S/1995/738).
    I have the honour to refer to the letter dated 1 February 1997 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Zaire to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1997/98). UN أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٧ الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لزائير (S/1997/98).
    I have the honour to refer to the letter dated 28 January 1998 (A/52/779-S/1998/81) addressed to you by the Permanent Representative of Turkey to the United Nations in connection with the construction by the Government of Cyprus of the military airbase in Paphos. UN أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ (A/52/779-S/1998/91) الموجهة إليكم من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة والمتعلقة بتشييد قبرص قاعدة جوية عسكرية في بافوس.
    I am obliged to refer to the letter dated 11 September 1994 addressed to you by the Permanent Representative of Iraq to the United Nations (A/49/377-S/1994/1047). UN إنني ﻷجد نفسي مضطرة لﻹشارة الى الرسالة المؤرخة ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الموجهة اليكم من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة (A/49/377-S/1994/1047).
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 20 October 1994 addressed to you by the Greek Cypriot representative (A/49/561-S/1994/1192). UN أتشرف، بناء على تعليمات من حكومتي، بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الموجهة اليكم من الممثل القبرصي اليوناني (A/49/561-S/1994/1192).
    I have the honour to inform you, in reference to the letter dated 27 October 1994 A/C.3/49/12. 94-46681 (E) 251194 /... from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Yugoslavia to the United Nations, and its annex, addressed to Your Excellency, of the following: UN بالاشارة الى الرسالة المؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤)١( الواردة من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة ليوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة ومرفقها الموجهين الى سعادتكم، أتشرف بإبلاغكم بالتالي:
    I have the honour to refer to the letter dated 9 November 1994 from the Permanent Representative of France to the United Nations addressed to the Secretary-General (A/49/667-S/1994/1279), annexed to which he submits an aide-mémoire expressing the views of his Government on the desirability of increased reliance on public debates by the Security Council in reaching its decisions. UN أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ التي وجهها الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام (A/49/667-S/1994/1279)، والتي أرفق بها مفكرة تعرب عن آراء حكومته بشأن استصواب اعتماد مجلس اﻷمن، بصورة متزايدة، على المناقشات العامة في التوصل الى قراراته.
    Referring to the letter dated 8 July 1994 from the Secretary-General addressed to the president of the Security Council (S/1994/811), I have the honour to present the views of the Republic of Slovenia concerning certain elements contained in the report of the Co-Chairmen of the Steering Committee on the activities of the International Conference on the Former Yugoslavia (ibid, annex). UN إيماء الى الرسالة المؤرخة ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ الموجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن (S/1994/811)، أتشرف بأن أعرض وجهات نظر جمهورية سلوفينيا بشأن بعض العناصر الواردة في تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة )المرجع نفسه، المرفق(.
    I have the honour to refer to the letter dated 9 November 1994 from the Permanent Representative of France to the United Nations addressed to the Secretary-General (A/49/667-S/1994/1279) outlining his Government's support for the Security Council increasing its reliance on public debate. UN يشرفني أن أشير الى الرسالة المؤرخة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الموجهة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من الممثل الدائم لفرنسا )A/49/667-S/1994/1279( والتي يعرض فيها تأييد حكومته لزيادة اعتماد مجلس اﻷمن على المناقشة العامة.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 13 October 1995 addressed to you by the Greek Cypriot Representative at the United Nations (A/50/667-S/1995/878) regarding a bilateral agreement signed between the Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC) and Turkey on legal matters. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ التي وجهها إليكم الممثل القبرصي اليوناني لدى اﻷمم المتحدة )A/50/667-S/1995/878( والمتعلقة باتفاق ثنائي أبرم بين الجمهورية التركية لقبرص الشمالية وتركيا بشأن مسائل قانونية.
    I have the honour to refer to the letter dated 2 July 1993 (S/26040), by which the Acting Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 724 (1991) concerning Yugoslavia transmitted to the President of the Security Council the recommendations adopted by the Committee in response to requests by five States for assistance under the provisions of Article 50 of the Charter of the United Nations. UN أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26040)، التي أحال بها الرئيس بالنيابة للجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٢٤ )١٩٩١( بشأن يوغوسلافيا الى رئيسة مجلس اﻷمن التوصيات التي اتخذتها اللجنة استجابة لطلبات المساعدة المقدمة من خمس دول بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 25 October 1995 addressed to you by the Greek Cypriot representative at the United Nations, which contains allegations regarding " violations of the airspace of the Republic " (A/50/688-S/1995/889 dated 26 October 1995). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ الموجهة الى سيادتكم من ممثل القبارصة اليونانيين لدى اﻷمم المتحدة، والتي تتضمن مزاعم " بانتهاكات للمجال الجوي للجمهورية " . A/50/688-S/1995/889) المؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥(.
    I refer to the letter of 24 November 1993 addressed to you by the Permanent Representative of Bosnia and Herzegovina to the United Nations (A/48/659-S/26806), enclosing a " statement of intention by the Republic of Bosnia and Herzegovina to institute legal proceedings against the United Kingdom before the International Court of Justice " . UN أشير الى الرسالة المؤرخة ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الموجهة اليكم من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة (A/48/659-S/26806)، التي تتضمن بيانا بشأن نية جمهورية البوسنة والهرسك اقامة دعوى قانونية ضد المملكة المتحدة أمام محكمة العدل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد