I would appreciate it if the French delegation could also convey my delegation's best wishes to Ambassador Gérard Errera in his new assignment. | UN | وأكون شاكراً للوفد الفرنسي لو حمل أطيب تمنيات وفد بلادي الى السفير جيرار ايريرا بمناسبة توليه مهمته الجديدة. |
Finally, a word of congratulation goes to Ambassador José Ayala Lasso of Ecuador, who was able to lead this complex negotiating process to success. | UN | وأخيرا، أتوجه بكلمة تهنئة الى السفير خوسيه آيالا لاسو، ممثل اكوادور الذي تمكن من توجيه عمليــــة التفاوض المعقدة هذه الى نهاية ناجحة. |
Go straight to Ambassador Clark. Tell him Kahuna sent you. | Open Subtitles | اذهبوا مباشرة الى السفير كلارك و اخبروه ان كاهونا ارسلكم |
We wish to pay special tribute to Ambassador Sucharipa of Austria, the Coordinator designated by the President of the General Assembly, for his success in fashioning a consensus; and we thank the other delegations that made a contribution to this end. | UN | ونود أن نتوجه بثناء خاص الى السفير النمساوي سوشاريبا الذي عينه رئيس الجمعية العامة منسقا، على نجاحه الباهر في التوصل الى توافق في اﻵراء؛ ونتوجه بالشكر للوفود اﻷخرى التي أسهمت في تحقيق هذا الهدف. |
Sincere words of recognition should also go to Ambassador Insanally, the outgoing President, for the outstanding and forward-looking manner in which he conducted the work of the previous session of the Assembly. | UN | وكذلك نتوجه الى السفير إنسانالي، الرئيس المنصرف، بشكرنا الخالص على الطريقة البارزة والمتطورة التي أدار بها عمل الدورة الماضية للجمعية العامة. |
Allow me to extend my delegation's thanks to Ambassador Gerald Shannon of Canada, who has emerged with a draft mandate following protracted consultations with some delegations and regional groups. | UN | واسمحي لي بأن أوجه شكر وفدي الى السفير الكندي شانون الذي خرج بمشروع ولاية بعد مشاورات مطولة مع بعض الوفود والمجموعات الاقليمية. |
When I assumed the presidency of the Conference four weeks ago, I said that I hoped to be able to say that I had had a good and productive four weeks when I handed over the presidency to Ambassador Don Nanjira of Kenya. | UN | عندما توليت رئاسة المؤتمر منذ أربعة أسابيع، قلت إنني آمل أن أستطيع أن أقول إنني حظيت بأسابيع أربعة جيدة ومنتجة عندما سلﱠمت الرئاسة الى السفير الكيني دون نانجيرا. |
While I regret to pass many issues still unresolved to Ambassador Nanjira, I hope that the tireless efforts we have made so far will bear fruit under the Kenyan presidency. | UN | وفي حين أنني آسف ﻹحالة مسائل كثيرة لا تزال بدون حل الى السفير نانجيرا، آمل أن تؤتي الجهود التي بذلناها بلا كلول حتى اﻵن ثماراً تحت الرئاسة الكينية. |
On behalf of the Nigerian delegation, I bid farewell to Ambassador Satish Chandra of India, an amiable, effective and pleasant diplomat whose smile and wisdom will be missed in the course of the CD. | UN | وأود، نيابة عن الوفد النيجيري، أن أتقدم بتحيات الوداع الى السفير ساتيش تشاندرا، ممثل الهند، وهو دبلوماسي لطيف وفعال ودمث، سنفتقد ابتسامته وحكمته أثناء المؤتمر. |
On behalf of the Government and people of the Republic of Uzbekistan, I offer my sincerest congratulations to Ambassador Razali Ismail of Malaysia on his election as President of the fifty-first session of the General Assembly. | UN | وباسم حكومة وشعب جمهورية أوزبكستان، أتقدم بأصدق التهاني الى السفير غزالي إسماعيل، من ماليزيا، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
This gratitude is extended in the first place to Ambassador Breitenstein of Finland, who has been involved in this exercise from the very start, with praiseworthy devotion and impartiality on all points. | UN | ونوجه هذا التقدير في المقام اﻷول الى السفير برايتنستاين من فنلندا الذي شارك في هذه العملية منذ البداية بإخلاص وحياد تامين يستحقان الثناء. |
Our gratitude goes also to Ambassador Chew Tai Soo of Singapore and then to his successor, Ambassador Pibulsonggram of Thailand, who are as worthy of praise as their Co-Chairmen. | UN | ونوجه شكرنا أيضا الى السفير شو تاي سو من سنغافورة وإلى خلفه السفير بيبولسونغرام من تايلند اللذين يستحقان الثناء أيضا مثل زميلهما نائب للرئيس. |
You had already done him... a recommendation to Ambassador Bremer... and éI had done a try of recommendation... to secretary Rumsfeld... on the dissolution of the army... | Open Subtitles | كنت قد فعلت له... توصية الى السفير بريمر... وفعلت بي في محاولة لتوصية... |
- Can't we talk to Ambassador Thorn? | Open Subtitles | -ألا يمكننا التحدث الى السفير ثورن |
Mr. EKWALL (Sweden): Let me at the outset, on behalf of the Swedish delegation, join others in extending our best wishes to Ambassador Errera in his new important post. | UN | السيد إيكوال )السويد(: دعوني في البداية، باسم الوفد السويدي، أنضم الى اﻵخرين في تقديم أطيب تمنياتنا الى السفير ايريرا بمناسبة وظيفته الهامة الجديدة. |
Sheikh AL-SABAH (Kuwait) (interpretation from Arabic): On behalf of Kuwait, it gives me pleasure to convey to Ambassador Insanally our sincere congratulations on his unanimous election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | الشيخ الصباح )الكويت(: يسعدني أن أقدم الى السفير إنسانالي، باسم الكويت، أصدق التهاني بمناسبة انتخابه باﻹجماع رئيسا للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Mr. DOSSOU (Benin) (interpretation from French): On behalf of the delegation of Benin and on behalf of the Government and the people of Benin, I should like to extend my warm congratulations to Ambassador Insanally on his well-deserved election to the presidency of the General Assembly at this session. | UN | السيد دوسو )بنن( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن وفد بنن وحكومة وشعب بنن أود أن أقدم تهاني الحارة الى السفير إنسانالي على انتخابه بجدارة لرئاسة دورة الجمعية العامة هذه. |
Mrs. Lingaya (Madagascar) (interpretation from French): The delegation of Madagascar is happy to convey its warm congratulations to Ambassador Valencia Rodríguez of Ecuador on his election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيدة لنغايا )مدغشقر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسعد وفد مدغشقر أن ينقل أحر تهانئه الى السفير فالنسيا رودريغيز ممثل اكوادور على انتخابه رئيسا للجنة اﻷولى. |