ويكيبيديا

    "الى المؤتمر الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the International Conference
        
    In its statements on the subject, my delegation has often referred to the International Conference on African Development, held last year in Tokyo. UN إن وفد بلدي أشار كثيرا في بياناته عن الموضوع الى المؤتمر الدولي للتنمية الافريقية الذي عقد في طوكيو العام الماضي.
    The Population Commission may wish to provide preliminary guidance on these issues to the International Conference on Population and Development. UN وقد ترغب لجنة السكان في تقديم توجيه أولي بشأن هذه المسائل الى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    2.1 Funds transferred to the International Conference on UN المبالغ المحولة الى المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة في بلغراد
    As I said in my address to the International Conference for the Protection of War Victims, held here in Geneva recently, the human suffering of two world wars led to the emergence of certain cardinal legal and moral values to protect the individual, including the right to seek and enjoy asylum. UN لقد سبق أن قلت في خطابي الى المؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب الذي عقد مؤخرا هنا في جنيف إن معاناة البشرية من الحربين العالميتين أفضت الى بروز بعض القيم القانونية واﻷخلاقية اﻷساسية التي تفرض حماية الفرد، بما في ذلك حقه في التماس اللجوء والتمتع به.
    For closely related reasons, we also look forward to the International Conference on Population and Development, to be held in Cairo in 1994. UN ﻷسباب مترابطة ترابطا وثيقا، فإننا نتطلع أيضا الى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، الذي سينعقد في القاهرة في ١٩٩٤.
    The report was submitted to the Preparatory Committee for the Conference and their comments were used to prepare a revised version that was presented to the International Conference on Population. UN وقد قدم التقرير الى اللجنة التحضيرية للمؤتمر واستخدمت تعليقاتها ﻹعداد نسخة منقحة قدمت الى المؤتمر الدولي المعني بالسكان.
    The report was submitted to the Preparatory Committee for the Conference and their comments were used to prepare a revised version that was presented to the International Conference on Population. UN وقد قدم التقرير الى اللجنة التحضيرية للمؤتمر واستخدمت تعليقاتها ﻹعداد نسخة منقحة قدمت الى المؤتمر الدولي المعني بالسكان.
    Paper submitted to the International Conference on Water and the Environment, Dublin, Ireland (January 1992). UN ورقة مقدمة الى المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية، دبلن، ايرلندا كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    3. We are issuing this statement concurrent with our signing of today's documents and are handing it over to the International Conference on the Former Yugoslavia with the request that it be included and attached with the official documents of the Conference. UN ٣ - نصدر هذا البيان بالتزامن مع توقيعنا على الوثائق التي صدرت اليوم ونسلمه الى المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة مع طلب بأن يدرج ويرفق مع الوثائق الرسمية للمؤتمر.
    Paper submitted to the International Conference on Water and the Environment, Dublin, Ireland (January 1992). UN ورقة مقدمة الى المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية، دبلن، ايرلندا )كانون الثاني/يناير ١٩٩٢(.
    23. As I said in my address to the International Conference for the Protection of War Victims, held here in Geneva recently, the human suffering of two world wars led to the emergence of certain cardinal legal and moral values to protect the individual, including the right to seek and enjoy asylum. UN ٢٣ - لقد سبق أن قلت في خطابي الى المؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب الذي عقد مؤخرا هنا في جنيف إن معاناة البشرية من الحربين العالميتين أفضت الى بروز بعض القيم القانونية واﻷخلاقية اﻷساسية التي تفرض حماية الفرد، بما في ذلك حقه في التماس اللجوء والتمتع به.
    The Conference adopted the Second Amman Declaration on Population and Development, which reflected the position of all the Arab countries and was submitted to the International Conference on Population and Development, held at Cairo from 5 to 13 September 1994. UN واعتمد المؤتمر إعلان عمان الثاني المعني بالسكان والتنمية، الذي انعكس فيه موقف جميع البلدان العربية، وقدم الى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة من ٥ الى ١٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤.
    4/ International Irrigation Management Institute, " Developing environmentally sound and lasting improvements in irrigation management " , paper submitted to the International Conference on Water and Environment (Dublin, 26-31 January 1992). UN )٤( المعهد الدولي ﻹدارة الري، " إدخال تحسينات على إدارة الري تكون سليمة بيئيا ودائمة " ، ورقة مقدمة الى المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة )دبلن، ٢٦ - ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢(.
    Mr. AHMIA (Algeria) said that the first preambular paragraph should include a reference to the International Conference on Population and Development. UN ٢٣ - السيد أحمية )الجزائر(: قال إنه ينبغي أن تتضمن الفقرة اﻷولى من ديباجة مشروع القرار إشارة الى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Both Commissions drew attention to the International Conference on Laundering and Controlling Proceeds of Crime: a Global Approach, held at Courmayeur, Italy, from 17 to 21 June 1994, and to the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, scheduled to be held at Naples, Italy, from 21 to 23 November 1994. INCLUDING LAW ENFORCEMENT UN ولفتت اللجنتان الانتباه الى " المؤتمر الدولي المعني بغسل ومراقبة عائدات الجريمة: نهج عالمي " ، الذي عقد في كورمايير، ايطاليا، من ٧١ الى ١٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١، والى المؤتمر الوزاري العالمي بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية، المقرر عقده في نابولي، ايطاليا، في الفترة من ٤٢ الى ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    Ms. ILIĆ, introducing the draft report of Working Group III, said that it comprised two sections, one dealing with the follow-up to the World Conference on Human Rights, the other with input to the International Conference on Population and Development. UN ١ - السيدة إليتش: قالت وهي تعرض مشروع قرار الفريق العامل الثالث، فقالت إنه يتألف من فرعين، أحدهما يتناول أعمال المتابعة للمؤتمر العالمي لحقوق الانسان واﻵخر يتناول المدخل المقدم الى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Last but not least, we should like to refer to the International Conference on Assistance to African Children, held at Dakar from 25 to 27 November 1992, in close cooperation between the United Nations and the OAU. This international meeting resulted in the adoption of two important documents - the Consensus of Dakar and the Plan of Action. These were subsequently adopted at the last OAU summit, which was held in Cairo in June 1993. UN أخيرا وليس آخرا، نود الاشارة الى المؤتمر الدولي لمساعدة اﻷطفال اﻷفارقة الــذي عقد في داكار في تشرين الثاني/نوفمبر العام الماضي بالتعاون بين منظمتي اﻷمـــم المتحـــدة والوحـــدة الافريقية، والى الوثيقتين الهامتيــن الصادرتيــن عنـه، وهما " توافق آراء داكار " و " خطة العمل " الخاصة بتنفيذه، اللتان تم اعتمادهما خلال قمة منظمة الوحدة الافريقيــة اﻷخيرة في القاهرة في حزيران/يونيه الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد