ويكيبيديا

    "الى المادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to article
        
    • to rule
        
    • to the article
        
    • based on article
        
    That is why we pass directly to article 6 of the annex, which deals with consultations concerning activities involving risk. UN ومن أجل هذا ننتقل مباشرة الى المادة ٦ من المرفق التي تتصل بالتشاور بشأن اﻷنشطة المنطوية على خطر.
    Those rejecting the proposal should refer to article 13 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وينبغي على من يرفضون هذا الاقتراح أن يرجعوا الى المادة ١٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Reference should be made in this connection to article 2 above. UN وينبغي الاحالة في هذا الصدد، الى المادة ٢ المذكورة أعلاه.
    All three instances rejected the authors' claims explicitly by reference to article 27. UN وفي المرات الثلاث جميعها رفضت ادعاءات الشاكين صراحة، بالرجوع الى المادة ٢٧.
    I should like furthermore to draw the attention of members of the Committee to rule 153 of the rules of procedure, which reads as follows: UN وأود أيضا أن أوجه انتباه أعضاء اللجنة الى المادة ١٥٣ من النظام الداخلي ونصها كما يلي:
    A more precise provision taking into account the foregoing should therefore be added to article 38. UN وينبغي من ثم أن يضاف الى المادة 38 حكم أكثر تحديدا يضع في الاعتبار ما سبق ذكره.
    Perhaps it would be advisable, for purposes of clarification, to insert a cross-reference to article 17 in article 6, which addressed party autonomy. UN وربما كان من المستصوب، لأغراض التوضيح، أن تضاف في المادة 6 احالة مرجعية الى المادة 17، المتعلقة بحرية الأطراف.
    Another delegation proposed that this paragraph be moved to article 6. UN واقترح وفد آخر نقل هذه الفقرة الى المادة ٦ .
    Another delegation proposed that this paragraph be moved to article 6. UN واقترح وفد آخر نقل هذه الفقرة الى المادة ٦ .
    Another delegation proposed that this paragraph be moved to article 6. UN واقترح وفد آخر نقل هذه الفقرة الى المادة ٦ .
    Another delegation proposed that this paragraph be moved to article 6. UN واقترح وفد آخر نقل هذه الفقرة الى المادة ٦ .
    A number of delegations were of the view that this paragraph should be moved to article 10, on extradition. UN ورأى عدد من الوفود أنه ينبغي نقل هذه الفقرة الى المادة ٠١ ، المتعلقة بتسليم المجرمين .
    The court then searched for a solution as close as possible to article 210 CO, while respecting the CISG at the same time. UN ثم بحثت المحكمة عن حل يكون أقرب ما يمكن الى المادة ٠١٢ من قانون الموجبات بينما تحترم اتفاقية البيع في الوقت ذاته.
    One Government, referring to article 14, pointed out the importance of the right to use one's own language before the authorities instead of a language which can be understood. UN وأشارت إحدى الحكومات الى المادة ٤١ فوجهت النظر الى أهمية حق الفرد في استخدام لغته أمام السلطات وليس لغة يمكن فهمها.
    She referred to article 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 2 of the Declaration on Minorities as sources of inspiration. UN وأشارت الى المادة ٥٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمادة ٢ من إعلان حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات بوصفهما مصدري الهام.
    Self-identification and community acceptance were important elements and he referred in this respect to article 9. UN ثم إن تعريف الشعوب اﻷصلية لنفسها وقبول المجتمعات المحلية عنصران هامان، وأشار في هذا الصدد الى المادة ٩.
    Therefore, the Board decided to recommend the addition of the following new subparagraph to article 54: UN ولذلك، قرر المجلس أن يوصي بإضافة الفقرة الفرعية الجديدة التالية الى المادة ٥٤:
    Paragraph 5 made reference to article 97 of the Charter and enumerated certain duties which the new Office was authorized to perform. UN وتشير الفقرة ٥ الى المادة ٩٧ من الميثاق وتعدد من ثم بعض المهام التي سيؤذن للمكتب الجديد بممارستها.
    The reference to article 97 was not intended to qualify or limit its operational independence in any way. UN وأن هذه اﻹشارة الى المادة ٩٧ لا ترمي الى الحد من استقلاله، بأي شكل، أو الى تقييده بشروط معينة.
    Article 24. Jurisdiction of the court in relation to article 22 UN المادة ٢٤ - اختصاص هيئة القضاء بالنسبة الى المادة ٢٢
    According to this proposal, a second paragraph should be added to rule 68, which would read as follows: UN ويرمي هذا المقترح الى إضافة فقرة ثانية الى المادة ٦٨، فيما يلي نصها:
    In addition to the information specified in article ____, paragraph ____, requests made pursuant to this article shall contain the following:It was suggested that subparagraph (d) could be transferred to the article on mutual legal assistance. UN وإضافة إلى المعلومات المبينة في الفقرة ـــــ من المادة ـــــ يجب أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي :اقترح نقل الفقرة الفرعية )د( الى المادة الخاصة بالمساعدة القانونية المتبادلة .
    For the purposes of considering this proposal further, the following wording based on article 74 was suggested: UN وﻷغراض انعام النظر في هذا الاقتراح ، اقترحت الصيغة التالية التي تستند الى المادة ٤٧ :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد