ويكيبيديا

    "الى الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to agencies
        
    • to the agencies
        
    • agencies to
        
    III. EXTRABUDGETARY CONTRIBUTIONS to agencies TO FINANCE TECHNICAL COOPERATION ACTIVITIES . 27 - 30 21 UN المساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة الى الوكالات لتمويل أنشطة التعاون التقني
    Funding from this source is nevertheless of overwhelming importance to agencies. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن للتمويل من هذا المصدر أهمية بالغة بالنسبة الى الوكالات.
    II. EXTRABUDGETARY CONTRIBUTIONS to agencies FOR TECHNICAL COOPERATION ACTIVITIES UN ثانيا - المساهمــات الممولــة مــن مصــادر خارجـة عن الميزانية المقدمة الى الوكالات من أجل أنشطة التعاون التقني
    In addition, we call upon the United Nations to channel additional resources to the agencies currently involved in helping the country cope with the emergency situation. UN وبالاضافة الى ذلك، نناشد اﻷمم المتحدة أن توجه موارد إضافية الى الوكالات المنخرطة حاليا في مساعدة البلاد على التصدي للحالة الطارئة.
    She further explained that in many instances, requests for financial assistance could not be accommodated and hence those requests were usually referred to agencies that were able to provide such assistance. UN وأردفت قائلة إنه لا يتسنى في حالات عديدة تلبية طلبات المساعدة المالية ومن ثم تحال تلك الطلبات عادة الى الوكالات التي بمقدورها توفير مساعدة من هذا القبيل.
    Schedule 3. Status of operating funds advanced to agencies . 23 UN الجدول ٣ - حالات اﻷموال التشغيلية المقدمة الى الوكالات
    By providing guidance to agencies that work in opium-poppy-growing areas, UNDCP will be in a position to introduce the drug control objective into wider development programmes. UN وبتوفير التوجيهات والارشاد الى الوكالات التي تعمل في مناطق زراعة خشخاش اﻷفيون، فان برنامج اليوندسيب سيكون في وضع يسهل معه استعمال هدف مراقبة المخدرات وادخاله في برامج تنمية أوسع.
    Year-end balances of advances to agencies and Governments from the General Fund, 1993–1997 UN الجــدول ١ - أرصدة نهاية العام من السلف المقدمة الى الوكالات والحكومـات مــن الصندوق العام، ١٩٩٣-١٩٩٧
    b. Provision of general legal advice and services to agencies in the common system; UN ب- إسداء المشورة وتقديم الخدمات القانونية العامة الى الوكالات في النظام الموحد؛
    Total 34,065,700 2. Approves an amount of 4,199,300 United States dollars for the revised 1998-1999 biennial support budget funded under the Fund for programme support provided to agencies; UN ٢ - توافق على مبلغ قدره ٠٠٣ ٩٩١ ٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة لميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين الممولة من الصندوق ﻷجل الدعم البرنامجي المقدم الى الوكالات ؛
    Advances to agencies UN السلف المقدمة الى الوكالات
    b. Provision of general legal advice and services to agencies in the common system; UN )ب( إسداء المشورة وتقديم الخدمات القانونية العامة الى الوكالات في النظام الموحد؛
    (b) The funds advanced to agencies are in accordance with their needs. UN )ب( أن تكون جميع اﻷموال المقدمة كسلف الى الوكالات متفقة مع احتياجاتها.
    (b) UNFPA should ensure that disbursement reports from agencies are returned promptly and that the funds advanced to agencies are in accordance with their needs. UN )ب( ينبغي أن يكفل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن تعيد الوكالات إليه تقارير المصروفات على الفور وأن تكون السلف المقدمة الى الوكالات تتفق مع احتياجاتها.
    Tapes and printouts containing data from the Demographic Yearbook database and microcomputer diskettes containing women's statistics and disability statistics are provided to agencies and regional commissions on request. UN وتقدم اﻷشرطة والمطبوعات التي تحتوي على بيانات من قاعدة بيانات " الحولية الديموغرافية " وقريصات الحواسيب الخفيفة التي تحتوي على الاحصاءات المتعلقة بالمرأة والاحصاءات المتعلقة بالمعوقين الى الوكالات واللجان الاقليمية بناء على طلبها.
    When launched, the Artemis and Stentor telecommunications satellites will add to the space resources, enhancing the relay of satellite data to agencies and organizations on the ground. UN وعندما يُطلق الساتلان " أرتميس " (Artemis) و " ستنتور " (Stentor) للاتصالات السلكية واللاسلكية، سيشكلان اضافة الى الموارد الفضائية ويعززان ترحيل البيانات الساتلية الى الوكالات والمنظمات على الأرض.
    (a) During the biennium a change was made in the accounting policy relating to the treatment of funds disbursed from the Trust Fund for Humanitarian Relief in Iraq to agencies and non-governmental organizations executing humanitarian programmes in Iraq. UN )أ( في أثناء فترة السنتين حدث تغيير في السياسات المحاسبية المتصلة بمعالجة اﻷموال المدفوعة من الصندوق الاستئماني لﻹغاثة اﻹنسانية في العراق الى الوكالات والمنظمات غير الحكومية التي تقوم بتنفيذ برامج إنسانية في العراق.
    Article 17, paragraph 3, of the Charter provides that the General Assembly shall examine the administrative budgets of the specialized agencies referred to in Article 57 with a view to making recommendations to the agencies concerned. UN تنص الفقرة ٣ من المادة ١٧ من الميثاق على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات اﻹدارية للوكالات المتخصصة المشار اليها في المادة ٥٧ بهدف تقديم توصيات الى الوكالات المعنية.
    20. Based on the updated estimates of activities likely to be implemented under various implementation arrangements shown in table 1, the projected flow of support cost resources from UNDP to the agencies in the fifth cycle has been recomputed. UN ٢٠ - بناء على التقديرات المحدثة لﻷنشطة المحتمل تنفيذها في إطار مختلف ترتيبات التنفيذ المبينة في الجدول ١، أعيد حساب التدفق المتوقع لموارد تكاليف الدعم من البرنامج اﻹنمائي الى الوكالات خلال الدورة الخامسة.
    Contributions received by agencies to fund " self-supporting " technical cooperation expenditures are presented in table 9. UN أما المساهمات الواردة الى الوكالات لتمويل نفقات التعاون التقني " الذاتية الدعم " فترد في الجدول ٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد