ويكيبيديا

    "الى اﻹنعاش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to rehabilitation
        
    It calls on them to maintain their support during the difficult transition period and to begin to redirect their support from relief to rehabilitation and reconstruction. UN ويدعوها الى مواصلة دعمها أثناء فترة الانتقال الصعبة والى أن تبدأ في إعادة توجيه دعمها من اﻹغاثة الى اﻹنعاش والتعمير.
    It is therefore important that the transition from relief to rehabilitation and long-term sustainable development programmes be ensured. UN وبالتالي فإن من المهم ضمان الانتقال من اﻹغاثة الى اﻹنعاش والتنمية المستدامة طويلة اﻷجل.
    " Recognizing that the emergency phase of the crisis is almost over and that the focus is to be shifted to rehabilitation and recovery, UN " وإذ تسلم بأن مرحلة الطوارئ في اﻷزمة قاربت على الانتهاء، وانه يتعين نقل التركيز الى اﻹنعاش واﻹبلال،
    Fourthly, there is clearly a need to think through in a more systematic way the problem of how to effect a smooth transition from emergency relief to rehabilitation and development as a continuous process. UN رابعــا، هنــاك حاجة واضحة الى التفكير مليا وبطريقة أكثر منهجية في مشكلة كيفية تنفيذ الانتقال السلس من اﻹغاثة الطارئة الى اﻹنعاش والتنمية كعملية مستمرة.
    In this connection, Japan supports the recent decision by UNDP to allocate a part of its core funds to assistance in special economic situations, provided that this money is used to meet the financial needs that arise in the transitional stage from emergency relief to rehabilitation and development. UN وفي هذا الصدد، تؤيد اليابان القرار الذي اتخذه مؤخرا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتخصيص جزء من اﻷموال اﻷساسية للمساعدة في الحالات الاقتصادية الخاصة شريطة أن تستخدم هذه اﻷموال في تلبية الاحتياجات المالية التي تنشأ في المرحلة الانتقالية من اﻹغاثة الطارئة الى اﻹنعاش والتنمية.
    However, adequate international support is needed to facilitate the transition from emergency relief to rehabilitation and development, and in particular in the context of activities under the International Decade for Natural Disaster Reduction and the promotion of national capacity-building to help prevent and mitigate future emergencies. UN إلا أن تقديم دعم دولي كاف هو أمر ضروري لتسهيل الانتقال من اﻹغاثة في حالات الطوارئ الى اﻹنعاش والتنمية، ولا سيما ضمن سياق اﻷنشطة المشمولة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ولتعزيز بناء القدرات الوطنية بغية درء أية طوارئ مستقبلية وتخفيف حدتها.
    However, adequate international support is needed to facilitate the transition from emergency relief to rehabilitation and development, and in particular in the context of activities under the International Decade for Natural Disaster Reduction and the promotion of national capacity-building to help prevent and mitigate future emergencies. UN إلا أن تقديم دعم دولي كاف هو أمر ضروري لتسهيل الانتقال من اﻹغاثة في حالات الطوارئ الى اﻹنعاش والتنمية، ولا سيما ضمن سياق اﻷنشطة المشمولة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ولتعزيز بناء القدرات الوطنية بغية درء أية طوارئ مستقبلية وتخفيف حدتها.
    28. Since the question of refugees ranged from emergency relief to rehabilitation and reconstruction, each stage must be part of a comprehensive solution. UN ٢٨ - واسترسل قائلا إنه نظرا الى أن مسألة اللاجئين تتراوح مراحلها من اﻹغاثة الطارئة الى اﻹنعاش والتعمير، فإن كل مرحلة من هذه المراحل يجب أن تكون جزءا من حل شامل.
    50. As the country strives to return to normalcy, increasing attention must be given to the transition from emergency relief to rehabilitation. UN ٥٠ - وفي الوقت الذي يجهد فيه البلد للعودة الى الحياة الطبيعية، يجب إيلاء مزيد من الاهتمام للانتقال من اﻹغاثة الطارئة الى اﻹنعاش.
    Accordingly, the objectives of the Department are to ensure better preparation for, as well as a rapid and coherent response to humanitarian emergencies, both natural and man-made; to promote prevention and preparedness; and to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and long-term development. UN وعليه فإن أهداف اﻹدارة تتمثل في كفالة التأهب بشكل أفضل لحالات الطوارئ اﻹنسانية والاستجابة لها بسرعة وبشكل متماسك، سواء كانت طبيعية أو من صنع اﻹنسان؛ وتعزيز الاتقاء والتأهب؛ وكفالة الانتقال السلس من اﻹغاثة الى اﻹنعاش والتنمية الطويلة اﻷمد.
    We believe that we should continue to encourage the use of “White Helmets” to support activities in the area of emergency humanitarian assistance, as well as in the promotion of a smooth transition from relief to rehabilitation, reconstruction and development. UN ونرى أنه ينبغي الاستمرار في التشجيع على الاستفادة من " الخوذ البيض " في أنشطة الدعم في مجال المساعدة اﻹنسانية الطارئة وفي التشجيع على التحول السلس من اﻹغاثة الى اﻹنعاش والتعمير والتنمية.
    These policy issues relate to the active exercise of humanitarian diplomacy, to the early warning of displaced persons, munition clearance and to the modalities for ensuring a transition from relief to rehabilitation and long-term socio-economic development. UN وتتعلق قضايا السياسة هذه بالممارسة النشطة للدبلوماسية اﻹنسانية، والانذار المبكر بشأن المشردين، وازالة الذخائر وبطرق ضمان الانتقال من اﻹغاثة الى اﻹنعاش والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية الطويلة اﻷجل.
    36. Within the context of the Government's plans to implement a wide-ranging reconstruction programme, UNARDOL has successfully coordinated a broad range of activities designed to move smoothly from emergency to rehabilitation. UN ٦٣ - وفي سياق خطط الحكومة لتنفيذ برنامج واسع النطاق للتعمير، قام برنامج المساعدة بصورة ناجحة بتنسيق طائفة واسعة من اﻷنشطة الرامية الى الانتقال بشكل سلس من حالات الطوارئ الى اﻹنعاش.
    30. On 26 August, the Special Representative of the Secretary-General presented the Rwanda Emergency Normalization Plan aimed at facilitating the transition from emergency to rehabilitation. UN ٣٠ - وفي ٢٦ آب/أغسطس، عرض الممثل الخاص لﻷمين العام خطة التطبيع الطارئة لرواندا، التي تهدف الى تسهيل عملية الانتقال من الحالة الطارئة الى اﻹنعاش.
    The Inter-Agency Standing Committee should also look into the area of so-called homeless issues, such as the question of the treatment of internally displaced persons, the issue of assistance in mine-clearance activities, and the problem of the continuum from emergency relief to rehabilitation. UN وينبغي للجنة أن تنظــر فــي مجال ما يسمى بمسائل المشردين، مثل مسألة معاملة النازحين داخليا، ومسألة المساعدة في أنشطة ازالة اﻷلغام. ومشكلة السلسلة المتصلة ابتداء من الاغاثة في حالات الطوارئ الى اﻹنعاش.
    In this respect, my delegation appreciates the fact that the Inter-Agency Standing Committee task force has developed guidelines for an operational framework which aims at enhancing the capacity of the United Nations system to respond to the requirements of the transition from relief to rehabilitation and development. UN وفي هذا الصدد، يقدر وفد بلادي أن الفرقة العاملة المنبثقة عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وضعت مبادئ توجيهية لاطار تنفيذي يرمي الى تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة لمتطلبات الانتقال من الاغاثة الى اﻹنعاش والتنمية.
    54. The General Assembly, in paragraphs 35 (h) and 40 of the annex to its resolution 46/182, mandated the Emergency Relief Coordinator to promote actively, in close collaboration with concerned organizations, the smooth transition from relief to rehabilitation and reconstruction as relief operations under his aegis are phased out. UN ٥٤ - كلفت الجمعية العامة، في الفقرتين ٣٥ )ح( و ٤٠ من مرفق قرارها ٤٦/١٨٢، منسق اﻹغاثة الطارئة، القيام على نحو نشط، بالتعاون الوثيق مع المنظمات المعنية، بتشجيع حسن سير الانتقال من اﻹغاثة الى اﻹنعاش والتعمير مع انتهاء عمليات اﻹغاثة تدريجيا تحت رعايته.
    (e) Collaboration with international developmental and financial institutions such as UNDP, IMF and the World Bank in order to explore and define practical arrangements for the smooth transition from relief to rehabilitation and long-term development in emergency situations; and substantive support for meetings of the Inter-agency Standing Committee on policy issues relating to the continuum between relief and development; UN )ﻫ( التعاون مع المؤسسات اﻹنمائية والمالية الدولية مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، لاستطلاع وتحديد الترتيبات العملية للانتقال بيسر من اﻹغاثة الى اﻹنعاش والتنمية الطويلة اﻷجل في حالات الطوارئ؛ وتقديم الدعم الفني لاجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن قضايا السياسة المتعلقة بالنطاق الممتد بين اﻹغاثة والتنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد