He reiterated his well-known request to extend such facilities to heads of mission. | UN | وكرر طلبه المعروف جيدا والمتعلق بمد هذه التسهيلات الى رؤساء البعثات. |
The Board suggests that the Administration should issue instructions to heads of divisions and field offices in this regard and should monitor their implementation of the procedures. | UN | ويقترح المجلس أن تصدر اﻹدارة تعليمات بهذا الشأن الى رؤساء الشعب والمكاتب الميدانية، وأن تراقب تنفيذهم لﻹجراءات. |
Pursuant to this resolution, the High Commissioner sent letters to the heads of relevant organizations in October 1999. | UN | وعملا بهذا القرار، وجهت المفوضة السامية رسائل الى رؤساء المنظمات ذات الصلة في تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
What can be said is that, since the data refer to the heads of farms and since the majority of them are men, multiple employment does not concern women farmers but rather men farmers. | UN | وما يمكن قولـه هو انه بما أن البيانات تشير الى رؤساء المزارع وبما أن أكثريتهم من الرجال، فان العمالة المتعددة لا تخص النسـاء المزارعــات بل تخص على اﻷرجح الرجال المزارعين. |
Similarly, my thanks go to the chairmen of the various Committees, as well as the other members of their respective Bureaus, whose decisive contribution to the results achieved deserves to be stressed. | UN | وبالمثل، أوجه شكري الى رؤساء مختلف اللجان، وكذلك إلى سائر أعضاء مكاتب لجانهم، الذين يستحق اسهامهم الحاسم في النتائج المحققة أن يبرز. |
54. The Committee decided to request the President of the General Assembly to send a letter to the chairmen of some bodies, requesting them to review their need for meeting records. | UN | ٥٤ - وقررت اللجنة أن تطلب الى رئيس الجمعية العامة أن يوجه رسالة الى رؤساء بعض الهيئات يطلب فيها اليهم أن تعيد الهيئات النظر في حاجتها الى المحاضر. |
The Board suggests that the Administration should issue instructions to heads of divisions and field offices in this regard and should monitor their implementation of the procedures. | UN | ويقترح المجلس أن تصدر اﻹدارة تعليمات بهذا الشأن الى رؤساء الشعب والمكاتب الميدانية، وأن تراقب تنفيذهم لﻹجراءات. |
The second questionnaire will be sent to heads of departments or institutions/universities where former participants work. | UN | وسيرسل الاستبيان الثاني الى رؤساء الادارات أو المؤسسات/الجامعات التي يعمل فيها المشاركون السابقون. |
The delicate balances that have been achieved in the Conference documents which you, Mr. President, will transmit to heads of State should be a triumph in which all of us can share. | UN | فالتوازنات الدقيقة التي تحققت في وثائق المؤتمر والتي ستحيلونها، السيد الرئيس، الى رؤساء الدول ينبغي أن تكون انتصارا نشارك فيه جميعا. |
4. On 29 March 1995, the Secretary-General sent a letter to heads of State or Government who had participated at the Social Summit and stressed the political significance of the event and of the commitments taken. | UN | ٤ - وفي ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥، وجه اﻷمين العام رسالة الى رؤساء الدول أو الحكومات التي شاركت في مؤتمر القمة الاجتماعي وشدد على اﻷهمية السياسية لهذا الحدث والالتزامات التي تم التعهد بها. |
He also referred to the close working relationship between the Commission and the International Narcotics Control Board during the inter-sessional period, exemplified by the joint letter addressed to heads of State or Government, from the Chairman of the Commission and the President of Board, on the occasion of the Millennium Summit of the United Nations. | UN | وأشار أيضا الى علاقة العمل الوثيقة بين اللجنة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أثناء الفترة ما بين الدورات، والتي تمثلت في الرسالة المشتركة الموجهة الى رؤساء الدول أو الحكومات، من رئيس اللجنة ورئيس الهيئة معا، بمناسبة القمة الألفية للأمم المتحدة. |
5. In May 1994, the Secretary-General sent letters to heads of State and Government inviting them to attend the Summit in Copenhagen in March 1995. | UN | ٥ - وفي شهر أيار/مايو ١٩٩٤، بعث اﻷمين العام برسائل الى رؤساء الدول والحكومات يدعوهم لحضور مؤتمر القمة الذي سيعقد في كوبنهاغن، في آذار/مارس ١٩٩٥. |
The annual report of the Executive Directorate adopted by the Board of the Fund shall be distributed to the heads of Government of the States signatories to the Agreement. | UN | يرسل التقرير السنوي لﻹدارة التنفيذية الذي يعتمده مجلس إدارة الصندوق الى رؤساء حكومات الدول الموقعة على الاتفاق. |
At the end of the summer, in his letter to the heads of State of the Big Seven, the President of Ukraine confirmed Ukraine's position on this issue. | UN | وفي نهاية الصيف، أكد رئيس أوكرانيا، في رسالته الى رؤساء دول السبع الكبار، موقف أوكرانيا بشأن هذه المسألة. |
Protesting against these actions by the Republic of Armenia, we address an urgent appeal to the heads of States to: | UN | وإذ نحتج على اﻷعمال التي قامت بها جمهورية أرمينيا، فنحن نتقدم بنداء عاجل الى رؤساء الدول للقيام بما يلي: |
The CHAIRMAN confirmed that it was his intention to send a letter to the chairmen of the Second, Third and Fourth Committees in connection with the report on restructuring. | UN | ٨١ - الرئيس: أكد أنه يعتزم توجيه رسالة الى رؤساء اللجان الثانية والثالثة والرابعة فيما يتعلق بالتقرير المعني بإعادة الهيكلة. |
57. The Committee decided to request the President of the General Assembly to send a letter to the chairmen of some bodies, requesting them to review their need for meeting records. | UN | ٥٧ - وقررت اللجنة أن تطلب الى رئيس الجمعية العامة أن يوجه رسالة الى رؤساء بعض الهيئات يطلب فيها اليهم إعادة النظر في حاجتها إلى محاضر للجلسات. |
The authors contend that what the State party refers to as " negotiations " with local reindeer herdsmen amounts to little more than invitations extended to the chairmen of the herdsmen's committees to annual forestry board meetings, during which they are informed of short-term logging plans. | UN | ويدعي الشاكون أن ما تشير إليه الدولة الطرف على أنه " مفاوضات " مع رعاة الرنة المحليين لا يزيد إلا قليلا عن الدعوى الموجهة الى رؤساء لجان الرعاة لحضور الاجتماعات السنوية لمجلس الغابات التي يبلغون فيها بخطط قطع اﻷشجار القصيرة اﻷجل. |
I have the honour to enclose herewith the text of a letter dated 7 February 1994 from the Speaker of the Knesset, Professor Shevah Weiss, to the speakers of the parliaments of the permanent members of the United Nations Security Council and to the President of the Security Council. | UN | أتشرف بأن أرفق طيه نص رسالة مؤرخة ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، موجهة من رئيس الكنيست، البروفيسور شيفا وايس، الى رؤساء المجالس النيابية للدول اﻷعضاء الدائمة في مجلس أمن اﻷمم المتحدة، والى رئيس مجلس اﻷمن. |
That summary should be sent to the persons chairing other treaty bodies. | UN | وينبغي أن يرسل هذا الملخص الى رؤساء الهيئات التعاهدية اﻷخري. |