ويكيبيديا

    "الى شعبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Division
        
    • the Division for
        
    Date of submission to the Division for Policy Coordination and Economic and Social Council Affairs UN تاريخ تقديم الوثيقة الى شعبة تنسيق السياسات وشــــؤون المجلـــــس الاقتصـادي والاجتماعي
    Specific publishing functions transferred to the Division include the planning and management of the United Nations publications programme as well as the provision of cartographic and graphic design support. UN وتتضمن مهام النشر المحددة المنقولة الى شعبة تخطيط وإدارة برنامج منشورات اﻷمم المتحدة فضلا عن تقديم الدعم فيما يتصل برسم الخرائط وتصميم التخطيطات.
    Conditions should be created to enable States to feel more confident about coming to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for such advice and assistance. UN وينبغي خلق الظروف التي تمكن الدول من الحضور الى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بثقة أكبر التماسا لمثل هذه المشورة والمساعدة.
    Copies of the reports are kept in the regional offices and copies are forwarded to the Division of Epidemiological Surveillance and Health Situation and Trend Assessment at Geneva for the preparation of publications and other forms of dissemination. UN ويحتفظ بنسخ من التقارير في المكاتب الاقليمية وترسل نسخ منها الى شعبة مراقبة اﻷوبئة والحالة الصحية وتقييم الاتجاهات في جنيف ﻹعداد المنشورات واﻷشكال اﻷخرى للنشر.
    Specific publishing functions transferred to the Division include the planning and management of the United Nations publications programme as well as the provision of cartographic and graphic design support. UN وتتضمن مهام النشر المحددة المنقولة الى شعبة تخطيط وإدارة برنامج منشورات اﻷمم المتحدة فضلا عن تقديم الدعم فيما يتصل برسم الخرائط وتصميم التخطيطات.
    In May 1994, the Controller delegated the financial management of the Trust Fund to the Division of Administration of the United Nations Office at Geneva. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٤ خول المراقب المالي اﻹدارة المالية للصندوق الاستئماني الى شعبة اﻹدارة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Member States and observer States have therefore been invited by the Secretary-General to submit their additional views to the Division for the Advancement of Women by 1 October 1996. UN ولذلك دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء والدول التي لديها مركز المراقب الى تقديم آرائها الاضافية الى شعبة النهوض بالمرأة في موعد غايته ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    These have not been reported systematically to the Division for the Advancement of Women, but those that have been brought to the attention of the Secretariat provide examples of the widespread response to the Conference. UN ولم تقدم الى شعبة النهوض بالمرأة تقارير عن تلك اﻷنشطة بصورة منتظمة، إلا أن اﻷنشطة التي وجه إليها انتباه اﻷمانة العامة تدل على الاستجابة الواسعة النطاق للمؤتمر.
    193. UNDP expected to transfer financial responsibilities to the Division of Finance by July 1996. UN ٣٩١ - ويتوقع البرنامج اﻹنمائي إتمام نقل المسؤوليات المالية الى شعبة المالية بحلول تموز/يوليه ١٩٩٦.
    In view of the importance of Montreal Protocol activities in that context, he had taken action to redeploy staff from the Division of Investment Promotion and Institutional Capacity-Building to the Division of Sectoral Support and Environmental Sustainability. UN وبالنظر الى أهمية أنشطة بروتوكول مونتريال في هذا السياق ، فقد اتخذ اجراء لنقل موظفين من شعبة ترويج الاستثمار وبناء القدرة المؤسسية الى شعبة الدعم القطاعي والحفاظ على البيئة .
    (a) Conversion of the temporary D-2 post to established status in order to provide continuing direction and guidance to the Division for Transnational Corporations and Investment; UN )أ( تحويل الوظيفة المؤقتة برتبة مد - ٢ الى وظيفتين ثابتتين بهدف تقديم التوجيه والمشورة باستمرار الى شعبة شؤون الشركات عبر الوطنية والاستثمار؛
    (a) Conversion of the temporary D-2 post to established status in order to provide continuing direction and guidance to the Division for Transnational Corporations and Investment; UN )أ( تحويل الوظيفة المؤقتة برتبة مد - ٢ الى وظيفتين ثابتتين بهدف تقديم التوجيه والمشورة باستمرار الى شعبة شؤون الشركات عبر الوطنية والاستثمار؛
    Our thanks for this go to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, and his predecessor; to the Legal Counsel, Mr. Hans Corell, and his predecessor, Mr. Carl-August Fleischhauer; as well as to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN ولهذا نتوجه بالشكر الى اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي والى سلفه؛ والى المستشار القانوني، السيد هانس كوريا، وسلفه، السيد كارل - أوغست فلايشاور؛ وكذلك الى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Delegations are kindly requested to submit names and curricula vitae to the Division for the Advancement of Women (room DC2-1216), no later than Monday, 16 November 1998. UN ويرجى من الوفود تقديم اﻷسماء والسير الذاتية الى شعبة النهوض بالمرأة )الغرفة (DC2-1216 في موعد لا يتجاوز يوم الاثنين، ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    With re-gard to the composition of delegations, States Parties that have not yet done so are kindly requested to submit their credentials to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs (room DC2-0444). UN وفيما يتعلق بتكوين الوفود، يرجى من الدول اﻷطراف التي لم تقدم بعد وثائق تفويضها أن تقدمها الى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مكتب الشؤون القانونية )الغرفة (DC2-0444.
    With re-gard to the composition of delegations, States Parties that have not yet done so are kindly requested to submit their credentials to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs (room DC2-0444). UN وفيما يتعلق بتكوين الوفود، يرجى من الدول اﻷطراف التي لم تقدم بعد وثائق تفويضها أن تقدمها الى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مكتب الشؤون القانونية )الغرفة (DC2-0444.
    With re-gard to the composition of delegations, States Parties that have not yet done so are kindly requested to submit their credentials to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs (room DC2-0444). UN وفيما يتعلق بتكوين الوفود، يرجى من الدول اﻷطراف التي لم تقدم بعد وثائق تفويضها أن تقدمها الى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مكتب الشؤون القانونية )الغرفة (DC2-0444.
    With re-gard to the composition of delegations, States Parties that have not yet done so are kindly requested to submit their credentials to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Of-fice of Legal Affairs (room DC2-0444). UN وفيما يتعلق بتكوين الوفود، يرجى من الدول اﻷطراف التي لم تقدم بعد وثائق تفويضها أن تقدمها الى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مكتب الشؤون القانونية )الغرفة (DC2-0444.
    With regard to the composition of delegations, States Parties that have not yet done so are kindly requested to submit their credentials to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs (room DC2-0444). UN وفيما يتعلق بتكوين الوفود، يرجى من الدول اﻷطراف التي لم تقدم بعد وثائق تفويضها أن تقدمها الى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مكتب الشؤون القانونية )الغرفة DC2-0444(.
    With regard to the composition of delegations, States Parties that have not yet done so are kindly requested to submit their credentials to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs (room DC2-0444). UN وفيما يتعلق بتكوين الوفود، يرجى من الدول اﻷطراف التي لم تقدم بعد وثائق تفويضها أن تقدمها الى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مكتب الشؤون القانونية )الغرفة DC2-0444(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد