There was yet another group of staff who because of the need for visas had limited opportunity to go to France. | UN | وهناك بعد فئة أخرى من الموظفين الذين لديهم فرصة محدودة للذهاب الى فرنسا بسبب ضرورة الحصول على تأشيرات الدخول. |
"James II took with him when he fled to France... | Open Subtitles | التى اخذها جيمس الثانى معه عند هروبه الى فرنسا |
When you go to France, you have General DeGaulle carry luggage? | Open Subtitles | عندما تذهب الى فرنسا هل تجعل الجنرال دوجال يحمل أمتعة؟ |
Because I told you to go topless in France. | Open Subtitles | لإنني اخبرتك ان تذهبي عارية الصدر الى فرنسا |
Then you're on a plane to France for maybe a year. | Open Subtitles | ثم أنت على متن طائرة الى فرنسا لربما في السنة. |
She goes to France, she comes back, she's engaged. | Open Subtitles | وبعدها ذهبت الى فرنسا, وعندما عادت, اعلنت الخطوبه |
The first volume will cover Afghanistan to France. | UN | وسوف يغطي المجلد اﻷول بلدانا ما بين افغانستان الى فرنسا. |
To lead an army of those loyal to the monarchy, to sail to France and overthrow the revolution. | Open Subtitles | أقود جيشاً مع أولائك الموالين للملكية. أبحر الى فرنسا لأطيح بالثورة. |
Majesty, you're very kind, but know that a wealthy Greek prince is coming to France in two weeks to raise an army... with gold in hand. | Open Subtitles | جلالتك، انتي كريمه جدا لكن بما ان هناك امير يوناني غني قادم الى فرنسا بعد اسبوعين ليجمع جيش .. |
So you can understand, why I took the opportunity to get one of my most loyal generals back to France... a Catholic country, that you and I and Pope Pius all care for greatly. | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تتفهم لماذا انتهز الفرصة لأرجع أحد أوفى جنرالاتي الى فرنسا |
She is sent to France to wed its next king, | Open Subtitles | لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم |
She is sent to France to wed its next King, to save herself and her people, a bond that should protect her. | Open Subtitles | لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم لانقاذ نفسها وشعبها لـ اتحاد الذي يجب حمايتها |
Just in case you try to flee back to France without me knowing. I had you listed as a wanted criminal. | Open Subtitles | لقد ادرجتكِ كمحتاله فقط تحسباَ ان تنوى السفر الى فرنسا دون اخبارى |
...saw the start of the adventure that led us to France. | Open Subtitles | اذا هي بداية المغامرة التي اوصلتنا الى فرنسا |
This is an emergency corporal, I need to get to France. | Open Subtitles | هذه حالة طارئة البدنية، أنا بحاجة للوصول الى فرنسا. |
Avoiding extradition to France, he's taken to international waters. | Open Subtitles | متجنبا تبادل المجرمين الى فرنسا تم أخذه الى المياه الدوليه |
If you go back to France soon, maybe we could write each other. | Open Subtitles | إن عدتي الى فرنسا قريباً يمكن لنا أن نراسل بعضنا البعض. |
After a year as illegals in Turkey, we asked for asylum in France, the home of Human Rights and the Revolution. | Open Subtitles | و بعد سنة من الاقامة الغير شرعية في تركيا طلبنا حق الجوء الى فرنسا الموطن الرئيسي لحقوق الانسان و الثورة |
At that session, the Assembly condemned and considered null and void the referendums of 8 February and 11 April 1976 organized in Mayotte by the Government of France and called upon France to withdraw immediately from the island (resolution 31/4). | UN | وفي تلك الدورة، أدانت الجمعية العامة الاستفتاءين اللذين نظمتهما حكومة فرنسا في جزيرة مايوت يومي ٨ شباط/فبراير و ١١ نيسان/أبريل ١٩٧٦، واعتبرتهما باطلين ولاغيين، وطلبت الى فرنسا الانسحاب فورا من الجزيرة )القرار ٣١/٤(. |
Heads of Government also call on France to abide by the Protocols of the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty. | UN | كما يطلب رؤساء الحكومات الى فرنسا الالتزام ببروتوكولات معاهدة إنشاء منطقة لا نووية في جنوب المحيط الهادئ. |
From Switzerland into France | UN | من سويسرا الى فرنسا |
The Government of France received payment for a camera system provided earlier to the Commission for its premises in Baghdad. | UN | ودفعت الى فرنسا ثمن جهاز تصوير قدمه سابقا الى اللجنة لتستخدمه في أماكن عملها في بغداد. |