ويكيبيديا

    "الى لبنان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Lebanon
        
    The support of the international community is therefore needed more than ever to restore peace and stability to Lebanon. UN وبالتالي بات دعم المجتمع الدولي مطلوبا اﻵن أكثر من أي وقت مضى ﻹعادة السلام والاستقرار الى لبنان.
    The detainee, Mohammed Hamadan, a known Islamic Jihad activist, was one of those deported to Lebanon in 1992. UN وكان المحتجز، محمد حمدان، وهو أحد حركيي الجهاد اﻹسلامي المعروفين، من بين المرحلين الى لبنان في عام ١٩٩٢.
    I am not going to Lebanon to return Super Mario Bros. the movie! Open Subtitles لن أذهب الى لبنان لأرجع فلم سوبر ماريو برذور.
    Among the returning deportees were the 16 UNRWA staff members who were among those who had been deported to Lebanon in December 1992. UN وكان بين العائدين ١٦ موظفا في اﻷونروا كانوا من بين الذين أبعدوا الى لبنان في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    After a July 1999 mission to Lebanon, the project's objectives were extended to include the establishment of a general coastal information system. UN وبعد بعثة أوفدت الى لبنان في تموز/يوليه 1999، جرى توسيع أهداف المشروع لكي تشمل انشاء نظام عام للمعلومات الساحلية.
    26. On 16 April, the Israeli authorities deported to Lebanon two Palestinians who had just been released from prison. UN ٢٦ - وفي ١٦ نيسان/ابريل، رحﱠلت السلطات اﻹسرائيلية الى لبنان اثنين من الفلسطينيين كان قد أفرج عنهما للتو من السجن.
    101. WHO assistance to Lebanon for the biennium 1992-1993 amounts to US$ 1,402,200 from its regular budget. UN ١٠١ - بلغت المساعــدة التــي قدمتها منظمة الصحة العالمية من ميزانيتها العادية الى لبنان ٢٠٠ ٤٠٢ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    19.37 Support to national efforts for rehabilitation of the agriculture, transport and human settlement sectors was rendered to Lebanon during the biennium 1994-1995, in an effort to contribute towards the rehabilitation of that country and to assist it in the process of reconstruction. UN ٩١-٧٣ قُدم الدعم إلى الجهود الوطنية ﻹنعاش قطاعات الزراعة والنقل والمستوطنات البشرية الى لبنان خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، في محاولة تستهدف اﻹسهام في إنعاش ذلك البلد والمساعدة في عملية تعميره.
    19.37 Support to national efforts for rehabilitation of the agriculture, transport and human settlement sectors was rendered to Lebanon during the biennium 1994-1995, in an effort to contribute towards the rehabilitation of that country and to assist it in the process of reconstruction. UN ٩١-٧٣ قُدم الدعم إلى الجهود الوطنية ﻹنعاش قطاعات الزراعة والنقل والمستوطنات البشرية الى لبنان خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، في محاولة تستهدف اﻹسهام في إنعاش ذلك البلد والمساعدة في عملية تعميره.
    27. In August 1993, Israel and the Palestinians agreed to an arrangement to allow the more than 400 Palestinians from the West Bank and Gaza Strip who had been deported to Lebanon in December 1992 to return. UN ٢٧ - وفي آب/أغسطس ١٩٩٣، اتفقت إسرائيل والفلسطينيون على تدبير يسمح بالعودة ﻷكثر من ٤٠٠ فلسطيني من الضفة وقطاع غزة كان قد تم إبعــادهم الى لبنان في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    34. The provision of assistance to Lebanon by the United Nations has been managed at the central level by the Office of the Under-Secretary-General for Political Affairs of the United Nations Secretariat. UN ٣٤ - ويدير مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تقديم المساعدة الاقتصادية من اﻷمم المتحدة الى لبنان على الصعيد المركزي.
    Other testimonies gathered on missions to Lebanon and Kuwait indicate that arbitrary arrest and detention remain widespread throughout the country, with people still being taken directly from their homes. UN ٧٢- وتدلّ شهادات شفوية أخرى جُمعت أثناء القيام ببعثات الى لبنان والكويت على أن عمليات القبض والاحتجاز التعسفيين تبقى واسعة الانتشار في جميع أنحاء البلد، ويظل يجري فيها أخذ الناس مباشرة من منازلهم.
    During their mission to Lebanon in July 1995, the staff members of the Centre for Human Rights received testimony from witnesses, corroborated by their scars and disabilities, about torture that they had suffered over long periods. UN فقد تلقّى موظفو مركز حقوق اﻹنسان، أثناء بعثتهم الى لبنان في تموز/يوليه ٥٩٩١، شهادة شفوية من شهود، أيّدتها ندوبهم وحالات عجزهم، عن التعذيب الذي عانوا منه على مدى فترات طويلة.
    30. In my previous report, I referred to the fate of two Palestinians who, on 16 April 1995, after their release from prison, were deported to Lebanon by the Israeli authorities. UN ٣٠ - لقد أشرت في تقريري السابق الى ما حدث ﻹثنين من الفلسطينيين طردتهما السلطات الاسرائيلية الى لبنان في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بعد اﻹفراج عنهما من السجن.
    Fatima no longer feels safe in Beverly Hills, so she's gone back to Lebanon. Open Subtitles (فاطمه) لم تعد تشعر بالأمان في بيفرلي هيلز لهذا عادت الى لبنان
    That's the reason I went back to Lebanon, because I didn't go to the Falklands. Open Subtitles لهذا عدت الى لبنان
    49. During the period under survey, the Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat undertook a mission to Lebanon to assess the training needs of the public sector and to design a proposal to reorganize the National Institute of Public Administration in Beirut. UN ٤٩ - في أثناء الفترة المشمولة بالدراسة، أوفدت إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بعثة الى لبنان لتقييم احتياجات القطاع العام التدريبية لتصميم اقتراح ﻹعادة تنظيم المعهد الوطني لﻹدارة العامة في بيروت.
    50. Following the escalation of violence in southern Lebanon in July 1993, the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat carried out an inter-agency mission to Lebanon for the preparation of a consolidated appeal for the population in the areas affected by the conflict. UN ٥٠ - وإثر تصاعد العنف في جنوب لبنان في تموز/يوليه ١٩٩٣، أوفدت إدارة الشؤون الانسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بعثة مشتركة بين الوكالات الى لبنان ﻹعداد نداء موحد لصالح السكان الموجودين في المناطق المتأثرة بالصراع.
    95. During the reporting period the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) substantially increased its assistance to Lebanon, both in terms of contribution from the Participation Programme and in terms of projects. UN ٥٩ - قامت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، أثناء الفترة التي يشملها التقرير، بزيادة مساعدتها المقدمة الى لبنان زيادة كبيرة، سواء من حيث المساهمة المقدمة من برنامج المشاركة، أو من حيث المشاريع.
    79. The International Labour Organization (ILO) carried out a multidisciplinary mission to Lebanon with a view to assessing technical assistance needs and formulating project proposals in the fields of manpower planning and labour market information, cooperatives, small enterprise development, labour administration, labour statistics, social security and employers' and workers' activities. UN ٩٧ - أوفدت منظمة العمل الدولية الى لبنان بعثة متعددة التخصصات من أجل تقييم احتياجات المساعدة التقنية وصياغة مقترحات مشاريع في مجالات: تخطيط القوى العاملة؛ والمعلومات المتعلقة بسوق العمالة؛ والتعاونيات؛ وتنمية المؤسسات الصغيرة؛ وإدارة اليد العاملة؛ وإحصاءات العمالة؛ والضمان الاجتماعي؛ وأنشطة أصحاب اﻷعمال والعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد