ويكيبيديا

    "اليابان ترحب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Japan welcomed the
        
    • Japan welcomes
        
    In addition, Japan welcomed the adoption of country-specific resolutions and asked for further information on the progress that had been made in that area. UN وعلاوة على ذلك، فإن اليابان ترحب باعتماد قرارات قطرية مخصصة، وتطلب مزيداً من المعلومات عما أُحرز من تقدم في هذا المجال.
    In that connection, Japan welcomed the Commission's decision to conduct an annual review of progress in the implementation of its decisions. UN وقال إن اليابان ترحب في هذا الصدد بمقرر اللجنة إجراء استعراض سنوي للتقدم المحرز في تنفيذ مقرراتها.
    Japan welcomed the proposed loan contribution scheme, which would enable countries to transition to more equitable economies. UN وقال إن اليابان ترحب بالخطة المقترحة للمساهمة عن طريق القروض الذي سيتيح للبلدان إمكانية الانتقال إلى اقتصادات أكثر إنصافا.
    Japan welcomed the Secretary-General's proposal for the substantive item of the provisional agenda, which could serve as a catalyst for further discussions. UN وأضاف قائلاً إن اليابان ترحب باقتراح الأمين العام بشأن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت الذي يمكن أن يكون بمثابة حافز لإجراء المزيد من المناقشات.
    In that context, I should like to state once again that Japan welcomes NEPAD as an expression of Africa's ownership. UN وفي هذا السياق، أود أن أقول مرة أخرى إن اليابان ترحب بنيباد بوصفها تعبيرا عن ملكية أفريقيا.
    In that connection, Japan welcomed the trend towards consolidating resolutions relating to macroeconomic policy issues which were directly linked to substantive follow-up of the Consensus. UN وفي هذا الصدد، قال إن اليابان ترحب بالاتجاه نحو توحيد القرارات المتعلقة بمسائل سياسة الاقتصاد الكلي التي تتصل مباشرة بالمتابعة الموضوعية لتوافق الآراء.
    Japan welcomed the Secretary-General's proposal for the substantive item of the provisional agenda, which could serve as a catalyst for further discussions. UN وأضاف قائلاً إن اليابان ترحب باقتراح الأمين العام بشأن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت الذي يمكن أن يكون بمثابة حافز لإجراء المزيد من المناقشات.
    Japan welcomed the Secretary-General's proposal for the substantive item of the provisional agenda, which could serve as a catalyst for further discussions. UN وأضاف قائلاً إن اليابان ترحب باقتراح الأمين العام بشأن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت الذي يمكن أن يكون بمثابة حافز لإجراء المزيد من المناقشات.
    Japan welcomed the UNEP Governing Council's recent decision to review the Programme's governing structure and its ongoing support for the Commission on Sustainable Development. UN وقال إن اليابان ترحب بالقرار الذي اتخذه مؤخرا مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن استعراض هيكل إدارة البرنامج ودعمه الجاري للجنة التنمية المستدامة.
    10. Japan welcomed the recent developments in Liberia, which had culminated in a cease-fire that had taken effect on 1 August 1993. UN ١٠ - واستطرد قائلا إن اليابان ترحب بالتطورات اﻷخيرة في ليبريا، التي توجت بوقف اطلاق النار الذي بدأ سريانه اعتبارا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    Turning to item 8, he said that Japan welcomed the fact that UNIDO and UNDP were working together to overcome the obstacles pinpointed in the joint assessment of the Agreement. UN 92- وتطرق إلى البند 8 من جدول الأعمال، فقال إن اليابان ترحب بكون اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعملان معا للتغلب على العقبات التي حددها التقييم المشترك للاتفاق تحديدا دقيقا.
    Japan welcomed the inclusion in the reform proposals by the Secretary-General of the idea of investing in development programmes the savings that accrued from reforms, an idea that his country had put forward at the Summit of the seven most industrialized countries held in Lyon. UN وأضاف أن اليابان ترحب بتضمين اﻷمين العام مقترحاته اﻹصلاحية مفهوم إعادة استثمار الوفورات الناتجة عن اﻹصلاح في برامج التنمية، وهو المفهوم الذي كانت اليابان قد عرضته في اجتماع قمة الدول الصناعية السبع، الذي عقد في ليون.
    While Japan welcomed the Office’s cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank and IMF, there was an urgent need for the international community to search for a more structural approach to dealing with post-conflict situations. UN وفي حين أن اليابان ترحب بتعاون المفوضية مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، فإن الحاجة ماسة الى قيام المجتمع الدولي بالتماس نهج أكثر هيكلية لمعالجة اﻷوضاع في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    From that point of view, Japan welcomed the decision taken at the 1995 annual meeting of the UNDP Executive Board to increase the allocation of funding to TCDC activities. UN ومن وجهة النظر هذه، فإن اليابان ترحب بالقرار المتخذ في الاجتماع السنوي لعام ١٩٩٥ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والقاضي بزيادة تخصيص الاعتمادات المالية ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    28. Japan welcomed the ongoing efforts to implement the pilot study on broadbanding/pay for performance and expressed general support for the introduction of those initiatives as a means of ensuring that the pay and benefits system reflected staff performance. UN 28 - ومضى يقول إن اليابان ترحب بالجهود المبذولة حاليا لتنفيذ الدراسة التجريبية المتعلقة بتوسيع النطاقات وربط الأجر بالأداء، وتعرب عن تأييدها عموماً للعمل بتلك المبادرات كوسيلة لضمان أن يعكس نظام الأجور والاستحقاقات أداء الموظفين.
    13. Japan welcomed the recent progress made towards national reconciliation in El Salvador and had responded to those efforts by expanding economic and technical cooperation to more than $200 million since the signing of the Chapultepec Agreement in January 1992. UN ١٣ - وأشار الى أن اليابان ترحب بالتقدم الذي أحرز مؤخرا من أجل المصالحة الوطنية في السلفادور، وقد تجاوبت مع تلك الجهود، بزيادة التعاون الاقتصادي والتقني الى أكثر من ٢٠٠ مليون دولار منذ توقيع اتفاق تشابولتيبيك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    32. Mr. HORIGUCHI (Japan) said that the Government of Japan welcomed the completion of the restructuring of UNITAR in accordance with General Assembly resolution 47/227, and had decided to show its support for the Institute's activities by contributing $100,000 in 1993. UN ٣٢ - السيد هوريغوتشي )اليابان(: قال إن حكومة اليابان ترحب بإكمال إعادة تشكيل هيكل معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٧ وقررت إظهارا لتأييدها ﻷنشطة المعهد أن تتبرع بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار في عام ١٩٩٣.
    87. Mr. Ashiki (Japan) said his delegation had voted in favour of the draft resolution because further improvement was needed in the human-rights situation in the Islamic Republic of Iran, but Japan welcomed the efforts the Government had made towards such improvement. UN 87- السيد أشيكي (اليابان): قال إن وفده صوت لصالح مشروع القرار لأن مناصرة تحسين حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية مطلوبة ولكن اليابان ترحب بجهود الحكومة في سبيل إحداث ذلك التحسين.
    The Government of Japan welcomes the adoption of the International Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage by the General Conference of UNESCO at its thirty-second session this month. UN إن حكومة اليابان ترحب باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية التراث الثقافي غير المادي من جانب المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثانية والثلاثين هذا الشهر.
    Mr. Okuda (Japan): Japan welcomes this opportunity to address the General Assembly on the situation in Afghanistan. UN السيد أوكودا (اليابان): اليابان ترحب بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة بشأن الحالة في أفغانستان.
    Mr. Akiba (Japan): Let me say at the outset that the Government of Japan welcomes draft resolution A/56/L.72, which was just introduced by His Excellency Ambassador Kumalo of South Africa. UN السيد أكيبا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أقول في البداية إن اليابان ترحب بمشروع القرار A/56/L.72، الذي عرضه من فوره سعادة السفير كاملو ممثل جنوب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد