ويكيبيديا

    "اليتامى والضعفاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • orphans and vulnerable
        
    • orphaned and vulnerable
        
    • the OVC
        
    The Government is providing social grants to orphans and vulnerable children on a monthly basis. UN وتقدم الحكومة منحاً اجتماعية للأطفال اليتامى والضعفاء على أساس شهري.
    In fiscal year 2006, PEPFAR supported care for over 2 million orphans and vulnerable children and provided over $213 million in funding for activities related to them. UN ففي السنة المالية 2006، قدمت الخطة الدعم لرعاية أكثر من مليونين من الأطفال اليتامى والضعفاء وخصصت تمويلا فاق 213 مليون دولار لأنشطة متصلة بهم.
    Following country-level rapid assessment, analysis and action planning, over 20 countries have drawn up national plans of action for orphans and vulnerable children. UN وبعد تقييمات سريعة على المستويات القطرية، وضع أكثر من 20 بلدا خططا عمل وطنية لفائدة الأطفال اليتامى والضعفاء.
    This has led to an increase in the number of orphaned and vulnerable children (OVC). UN وقد أدى ذلك إلى زيادة عدد الأطفال اليتامى والضعفاء.
    In 2002 the Government, in a bid to ensure access to education for all children irrespective of their socio-economic status, introduced the orphaned and vulnerable Children (OVC) scheme. UN وفي عام 2002، قامت الحكومة، سعياً إلى ضمان حصول جميع الأطفال على التعليم بصرف النظر عن حالتهم الاجتماعية الاقتصادية، باعتماد مخطط الأطفال اليتامى والضعفاء.
    The Special Rapporteur therefore calls on the Government to finalize the draft national plan of action for orphans and vulnerable children. UN ولذلك تدعو المقررة الخاصة الحكومة إلى الانتهاء من مشروع خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال اليتامى والضعفاء.
    She called on Zambia to finalize the draft national plan of action for orphans and vulnerable children. UN ودعت زامبيا إلى الانتهاء من وضع مشروع خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال اليتامى والضعفاء.
    It was implementing a national strategy for the protection of vulnerable groups, a national action plan for orphans and vulnerable children and a national strategy to combat maternal and infant mortality. UN وهي تنفذ استراتيجية وطنية لحماية الفئات الضعيفة وخطة عمل وطنية للأطفال اليتامى والضعفاء واستراتيجية وطنية لمكافحة وفيات الأمهات والرضّع.
    Our multisectoral response also encompasses the education sector, where we are experiencing even higher enrolment figures for orphans and vulnerable children following the introduction of free education. UN كما تشمل استجابتنا المتعددة الأطراف قطاع التعليم، الذي نحقق فيه أرقاما متزايدة لتسجيل الأطفال اليتامى والضعفاء بعد البدء في تنفيذ سياسة التعليم المجاني.
    We have also established neighbourhood care points known as Kagogo and Indlunkhulu. This is an all-encompassing cultural and communal-based scheme that attempts to enable orphans and vulnerable children to grow up like all other children, with access to good food, as well as supervision by elderly people. UN وأنشأنا أيضا مراكز رعاية في الأحياء تعرف باسم كاغوغو وإندلونخولو، وهذا مخطط ثقافي ومجتمعي شامل يستهدف تمكين اليتامى والضعفاء من الأطفال من النمو مثل سائر الأطفال الذين تتوفر لهم إمكانية لحصول على أغذية جيدة وإشراف جيد من جانب كبار السن.
    13. In 2006, CRC welcomed the adoption of the National Plan for orphans and vulnerable Children for 2006 - 2010. II. Promotion and protection of human rights on the ground UN 13- وفي عام 2006، رحبت لجنة حقوق الطفل باعتماد الخطة الوطنية للأطفال اليتامى والضعفاء للفترة 2006-2010(25).
    The joint UNICEF/World Bank initiative on early childhood development and HIV/AIDS continued, with five countries in sub-Saharan Africa developing action plans and proposals to build capacities to address young children affected by HIV/AIDS in the context of broader planning for orphans and vulnerable children. UN وتواصلت المبادرة المشتركة بين اليونيسيف والبنك الدولي بشأن النماء في مرحلة الطفولة المبكرة، ووضعت خمسة بلدان من إفريقيا جنوب الصحراء الكبرى خطط عمل ومقترحات لبناء القدرات على مساعدة الأطفال الصغار المتضررين من الفيروس/الإيدز في سياق تخطيط أوسع يشمل الأطفال اليتامى والضعفاء.
    Audience of H. E. President of India, 6 February 2007, New Delhi, India, His Excellency President of India, Dr. Abdul Kalam Azad congratulated AFXB President and Founder and Mr. Gourisankar Ghosh, Director, AFXB India on their work and expressed his desire to extend his support to the cause of orphans and vulnerable children. UN لقاء مع صاحب الفخامة رئيس الهند - في 6 شباط/فبراير 2007، نيودلهي، الهند، هنأ صاحب الفخامة رئيس الهند، الدكتور عبد الكلام آزاد رئيسة الرابطة ومؤسستها، وكذلك السيد غوريسانكار غوش، مدير الرابطة في الهند، على ما قاما به من أعمال، وأعرب عن رغبته في مد يد الدعم لقضية الأطفال اليتامى والضعفاء.
    Noting the creation of the orphans and vulnerable Children Fund and grants for the elderly, UNCT observed that mechanisms for registering those eligible for support had been daunting, and comprehensive access and monitoring had not been achieved. UN وفي حين لاحظ الفريق إنشاء صندوق الأطفال اليتامى والضعفاء وإقرار منحة الشيخوخة، فقد رأى أن آليات تسجيل الأفراد المؤهلين لتلقي هذا الدعم معقدة وأن هدف الوصول والرصد الشاملين لم يتحقق(91).
    (b) Allocate adequate human, financial and other resources to ensure effective implementation of the National Plan of Action on orphans and vulnerable Children; UN (ب) تخصيص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية وغيرها لضمان تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن الأطفال اليتامى والضعفاء تنفيذاً فعالاً؛
    Using our traditional structures, we have created neighbourhood care points to enable orphaned and vulnerable children throughout the country to be fed. UN وباستخدام هياكلنا التقليدية، أنشأنا مراكز رعاية في الأحياء السكنية ليتسنى إطعام الأطفال اليتامى والضعفاء في جميع أنحاء البلد.
    As in many other developing countries, the effects of poverty and disease in Swaziland have resulted in an increase in the number of orphaned and vulnerable children in the country. UN ومثلما هي الحال في بلدان نامية كثيرة أخرى، تسببت آثار الفقر والمرض في سوازيلاند في زيادة عدد الأطفال اليتامى والضعفاء في البلد.
    Indeed, over the years, the Government has continued to increase the budget allocation for bursaries for orphaned and vulnerable children, in order to ensure their attendance in school. UN بل إن الحكومة استمرت عبر الأعوام في زيادة المخصصات في الميزانية لتقديم إعانات مالية للأطفال اليتامى والضعفاء لكفالة انتظامهم في الدراسة.
    The same partner worked together with UNICEF in the development and establishment of Neighbourhood Care Points (NCP) aimed at helping orphaned and vulnerable children to have access to feeding. UN وتعاون الشريك نفسه مع اليونيسيف في مجال تطوير وإنشاء مراكز رعاية في الأحياء تهدف إلى مساعدة الأطفال اليتامى والضعفاء في الحصول على الطعام.
    At the local level in Southern Africa, for example, support for the training of community workers and the involvement of peer support groups of people living with AIDS have increased capacities to identify, register and assess the needs of orphaned and vulnerable children and to increase coverage of services for HIV testing, counselling and support. UN فعلى الصعيد المحلي في جنوب إفريقيا مثلا، أفضى الدعم المقدم إلى تدريب العمال المجتمعيين واشتراك أفرقة دعم المصابين بالإيدز إلى تحسين القدرات على تحديد وتسجيل وتقييم احتياجات الأطفال اليتامى والضعفاء وزيادة التغطية بخدمات اكتشاف الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وتقديم المشورة والدعم للمصابين بها.
    25. To address the huge problems resulting from the HIV/AIDS pandemic, her Government, in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Bank, civil society and other donors, had formulated a national plan for orphaned and vulnerable children. UN 25- وللتصدي للمشاكل الهائلة الناجمة عن جائحة الإيدز والعدوى بفيروسه، قامت حكومتها، متعاونة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والبنك الدولي والمجتمع المدني وسائر المانحين بصياغة خطة وطنية للأطفال اليتامى والضعفاء.
    This improvement is largely due to the introduction of the OVC initiative and FPE which commenced in 2002 and 2009 respectively. UN ويعزى هذا التحسن في معظمه إلى اعتماد المبادرة الخاصة بالأطفال اليتامى والضعفاء في عام 2002 وإقرار التعليم الابتدائي المجاني منذ عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد