I hereby order that all Jews in the Warsaw district... will wear visible emblems when out of doors. | Open Subtitles | بموجب هذا القانون جميع اليهود في أنحاء وارسو سوف يرتدون شعارا ظاهرا عندما يخرجون من بيوتهم |
Let's hope we'll find some Jews in the sewers. | Open Subtitles | دعونا نأمل أن نجد بعض اليهود في المجاري. |
Mike, most Jews in this country are fine with pork. | Open Subtitles | مايك، أكثر اليهود في هذه البلادِ تأكل لحمِ الخنزير. |
Jewish soldiers joined in the fight against the Nazis. | UN | فقد شارك الجنود اليهود في الكفاح ضد النازية. |
If the Jews in Rome could be assured of His Holiness's favor. | Open Subtitles | إذا كان اليهود في روما يمكن ان يثقوا من استحسان قداسته. |
The Department also published a discussion paper on the history of the Jews in Europe in the eighteenth and nineteenth centuries. | UN | كما نشرت الإدارة ورقة مناقشة عن تاريخ اليهود في أوروبا في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر. |
Arabs are not against the Jews. In the Arab nation we believe in Moses. | UN | نحن لا ننحاز ضد اليهود في وطننا العربي، فنحن نؤمن بموسى عليه السلام. |
It was the third knife attack against Jews in Jerusalem in 12 days. | UN | وكان ذلك ثالث هجوم بالسكاكين ضد اليهود في القدس خلال اثني عشر يوما. |
The Ombudsman's Office had received no reports of discrimination against Jews in the labour market. | UN | ولم يتلق مكتب أمين المظالم أي حالات تمييز ضد اليهود في سوق العمل. |
The results showed the existence of stereotypical beliefs about Jews in Norway. | UN | وأظهرت النتائج وجود تصورات نمطية عن اليهود في النرويج. |
Jews in Mandatory Palestine fought proudly in the Jewish Brigade of the British Army. | UN | وحارب اليهود في فلسطين تحت الانتداب بكل إباء في اللواء اليهودي بالجيش البريطاني. |
Jews in Yemen lived in relative isolation by their own choice, for historical and social reasons. | UN | وقال إن اليهود في اليمن يعيشون في عزلة نسبية اختيارية ﻷسباب تاريخية واجتماعية. |
Germans on top, Jews in the middle and the poor Czechs beneath them both. | Open Subtitles | الألمان في البداية, اليهود في الوسط و الفقراء التشيكين تحتهم |
Jews in Jerusalem have come from over a hundred different countries. | Open Subtitles | اليهود في القدس جاءوا من مئات الدول المختلفه |
Did you just compare the treatment of billionaires in America today to the plight of the Jews in Nazi Germany? | Open Subtitles | معاملة الملياديرات في أمريكا اليوم لمحنة اليهود في ألمانيا النازية؟ |
Apart from these, however, the members of non-Jewish minorities generally reside separately from the Jewish population in smaller cities, towns and villages. | UN | ولكن باستثناء هذه المدن يعيش أفراد الأقليات غير اليهودية منفصلين بصفة عامة عن السكان اليهود في مدن أصغر أو قرى. |
You blame the Jewish people for its own extermination. | Open Subtitles | إنك توجّهين اللوم الى اليهود في إبادة شعبهم |
The International Association of Jewish Lawyers and Jurists was created in 1969 as a membership association of Jewish lawyers and jurists. | UN | أُنشئت الرابطة الدولية للمحامين والحقوقيين اليهود في عام 1969 بوصفها رابطة تضم في عضويتها المحامين والحقوقيين اليهود. |
In return for that, many generations of Jews contributed to the creation of a unique spiritual, cultural and economic heritage that Poland takes pride in having. | UN | وفي مقابل ذلك، أسهمت أجيال عديدة من اليهود في خلق تراث روحي وثقافي واقتصادي فريد تعتز به بولندا. |
Because of its centrality, the Wall has recently become the focus of conflicts regarding the right of all Jews to conduct prayer services according to their chosen manner of worship. | UN | ونظرا لموقعه المركزي فإن الحائط أصبح أخيرا مركز المنازعات في حق جميع اليهود في أداء الصلاة وفقا لأسلوب العبادة الذي يختارونه. |
...we the members of the People's Council, representing the Jews of Israel and the Zionist movement, are here assembled on the day of the end of the British mandate. | Open Subtitles | نحن أعضاء مجلس الشعب الذي يمثل اليهود في إسرائيل والحركة الصهيونية |
The Jews at Budapest, who had up to now largely escaped deportation, were now Eichmann's target. | Open Subtitles | "اليهود في "بودابست الذين هربوا بشكل كبير من الإبعاد "الآن ، كانوا الآن هدف "آيشمـان |
Non-discrimination of non-Jews in Israel | UN | عدم التمييز ضد غير اليهود في إسرائيل |
Most of these people are put off as it is, having so many Jews on the faculty. | Open Subtitles | معظم الناس هنا رافضين للامر على اية حال ان لدينا الكثير من اليهود في الجامعة |
But while Jews were tolerated within the German Army, many soldiers despised them. | Open Subtitles | ولكن وبينما كان هناك تساهل مع اليهود في الجيش الألماني إلا أن العديد من الجنود كانوا يحتقرونهم |