The most recent one is our commitment to get rid of all of our stocks of highly enriched uranium. | UN | ولقد كان آخر ما قمنا به هو التعهد بالتخلص من كل مخزون لدينا من اليورانيوم العالي التخصيب. |
We should also highlight the fact that existing military stocks of plutonium and highly enriched uranium are quite considerable. | UN | وينبغي لنا أيضاً أن نبيّن أن المخزونات العسكرية الموجودة من البلوتونيوم ومن اليورانيوم العالي التخصيب كبيرةٌ جداً. |
There are multiple paths that might be pursued to continue international efforts for the minimization of highly enriched uranium: | UN | وهناك مسارات متعددة يمكن اتباعها لمواصلة الجهود الدولية الرامية إلى خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد: |
:: Eliminating and disposing of highly enriched uranium no longer in use | UN | :: إزالة اليورانيوم العالي التخصيب الذي لم يعد مستخدما والتخلص منه |
The activities related to the transportation of highly enriched uranium from Ukrainian research reactors have already begun. | UN | لقد بدأت بالفعل الأنشطة المتعلقة بنقل اليورانيوم العالي التخصيب من مفاعل أبحاث أوكرانيا. |
We must also continue to reduce the use of highly enriched uranium in civilian nuclear research reactors and to convert those reactors to run on low-enriched uranium. | UN | كما يجب علينا أن نواصل الحد من استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في مفاعلات الأبحاث النووية المدنية وتحويل تلك المفاعلات للتشغيل بواسطة اليورانيوم المنخفض التخصيب. |
For the first time, a signatory had announced its withdrawal from the Treaty and had renewed its programme for producing highly enriched uranium. | UN | ولأول مرة، أعلنت دولة موقعة عن انسحابها من المعاهدة وجددت برنامجها لإنتاج اليورانيوم العالي التخصيب. |
Cessation of plutonium production in 1992, and of highly enriched uranium for nuclear weapons in 1996. | UN | التوقف منذ سنة 1992 عن إنتاج البلوتونيوم وسنة 1996 عن إنتاج اليورانيوم العالي التخصيب لأغراض صنع الأسلحة النووية. |
:: Highly enriched uranium: the enrichment plant at Pierrelatte, which operated from 1964 to 1996 | UN | :: اليورانيوم العالي التخصيب: مصنع التخصيب في بييرلات، الذي اشتغل من عام 1964 إلى عام 1996 |
Minimize the use of highly enriched uranium in civilian applications. | UN | تقليل استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية. |
For the first time, a signatory had announced its withdrawal from the Treaty and had renewed its programme for producing highly enriched uranium. | UN | ولأول مرة، أعلنت دولة موقعة عن انسحابها من المعاهدة وجددت برنامجها لإنتاج اليورانيوم العالي التخصيب. |
Cessation of plutonium production in 1992, and of highly enriched uranium for nuclear weapons in 1996. | UN | التوقف منذ سنة 1992 عن إنتاج البلوتونيوم وسنة 1996 عن إنتاج اليورانيوم العالي التخصيب لأغراض صنع الأسلحة النووية. |
:: Highly enriched uranium: the enrichment plant at Pierrelatte, which operated from 1964 to 1996 | UN | :: اليورانيوم العالي التخصيب: مصنع التخصيب في بييرلات، الذي اشتغل من عام 1964 إلى عام 1996 |
Minimize the use of highly enriched uranium in civilian applications. | UN | تقليل استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية. |
The Group welcomes the efforts of IAEA to assist countries which, on a voluntary basis, have chosen to take steps to minimize the use of highly enriched uranium in civilian nuclear applications. | UN | وترحب المجموعة بجهود الوكالة من أجل تقديم المساعدة للبلدان التي اختارت بشكل طوعي اتخاذ خطوات من أجل تقليل استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية. |
The decision of our countries to eliminate the use of highly enriched uranium is a significant contribution to strengthening the international non-proliferation regime. | UN | ويمثل قرار بلداننا بالقضاء على استخدام اليورانيوم العالي التخصيب إسهاما ذا شأن في توطيد النظام الدولي لعدم الانتشار. |
Likewise, we must intensify efforts to minimize the use of highly enriched uranium in the civilian sector. | UN | وبالمثل، علينا أن نكثف الجهود للتقليل إلى أدنى حد من استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في القطاع المدني. |
My Government has focused on minimizing the use of highly enriched uranium in the civilian sector. | UN | وتركز حكومتي على التقليل إلى أدنى حد من استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في القطاع المدني. |
(i) to detect the undeclared production of HEU, or excess high enrichment production if high enrichment production is declared; | UN | `1` الكشف عن إنتاج اليورانيوم العالي التخصيب أو فرط إنتاج اليورانيوم العالي التخصيب، إذا سبق التصريح بمثل ذلك الإنتاج؛ |
Some States parties provided information on their efforts to minimise the use of high-enriched uranium and to return all their stockpiles of high-enriched uranium to the countries of origin. | UN | وقدم بعض الدول الأطراف معلومات عن جهودها الرامية إلى خفض استخدام اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد، وإعادة جميع مخزونات اليورانيوم العالي التخصيب إلى بلدان المنشأ. |
Some States parties provided information on their efforts to minimise the use of highly-enriched uranium and to return all stockpiles of highly-enriched uranium to the countries of origin. | UN | وقدم بعض الدول الأطراف معلومات عن جهودها من أجل التقليل إلى أدنى حد من استخدام اليورانيوم العالي التخصيب وإعادة جميع مخزونات اليورانيوم العالي التخصيب إلى بلدان المنشأ. |
The United States will also reduce its stockpile of high enriched uranium from nuclear weapons by converting it to low enriched uranium for use in power reactors. | UN | كما ستخفض الولايات المتحدة مخزونها من اليورانيوم العالي التخصيب من اﻷسلحة النووية بتحويله الى يورانيوم منخفض التخصيب صالح للاستخدام في مفاعلات توليد الطاقة الكهربائية. |