I never realized until today that for us to be together, you have to give up everything. | Open Subtitles | لم أستوعب الأمر حتى اليوم أنه لأجل أن نكون معاً, فإن عليكِ التضحية بكل شيء |
Let us recognize today that we can do better, all of us, together. | UN | علينا أن ندرك اليوم أنه في إمكاننا أن نفعل معا ما هو أفضل لنا جميعا. |
Secondly, there is no country which would declare today that it is hostile to the achievement of that objective. | UN | والثاني، هو أنه لا يوجد بلد يعلن اليوم أنه معاد لتحقيق ذلك الهدف. |
Oh, look, the only thing that Boyd might have learned today is that if you push his old man too far, you're putting your physical health in substantial... peril. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي قد تعلمه بويد اليوم أنه إذا استفز أحدهم والده فهو يضع صحته الفيزيائية |
I thought, before today, it's been pretty smooth sailing on the sea of matrimony here, you know? | Open Subtitles | إعتقدت قبل اليوم .. أنه كان هادئ جدا ً كـ الإبحار الناعم في بحر جميل |
The day that he asked me to be the best man, I booked the villa. | Open Subtitles | اليوم أنه طلب مني أن يكون رجل أفضل، أنا حجزت في الفيلا. |
Meanwhile, WikiLeaks' founder is still hiding from the police, but today he did speak out, online. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، مؤسس ويكيليكس 'ما زال يختبئ من الشرطة، ولكن اليوم أنه لم يتكلم بها، على شبكة الإنترنت. |
We all recognize today that there can be no genuine peace without a development project. | UN | إننا جمعا ندرك اليوم أنه لا يمكن أن يكون هناك سلام حقيقي بدون مشروع إنمائي. |
It is clear today that it is only by involving other actors, in addition to governments proper, that the United Nations can hope to achieve its goals. | UN | ومن الواضح اليوم أنه لا يمكن أن تأمل الأمم المتحدة في تحقيق أهدافها إلا عن طريق إشراك جهات فاعلة أخرى، بالإضافة إلى الحكومات ذاتها. |
I suggest today that we must now seek to curb qualitative development of such weapons. | UN | وإنني أقترح اليوم أنه يجب أن نسعى إلى كبح التطوير النوعي لهذه اﻷسلحة. |
Yeah, she decided today that she doesn't like the prom shoes she bought... so I'm taking her to the mall while their Midnight Madness sale is still going on. | Open Subtitles | أجل ، لقد قرت اليوم أنه لا يعجبها الحذاء الذي اشترنه للحفل لذا ساأخذها للسوق |
The government announced today that it would proceed as planned with the general election. | Open Subtitles | وأعلنت الحكومة اليوم أنه سيمضي كما المزمعة مع الانتخابات العامة. |
He proved it to me today, that he no longer believes in our cause. | Open Subtitles | وقد أثبت لي هذا اليوم أنه لم يعد مؤمناً بقضيتنا |
As for Don Corleone, he makes it very clear to me today that he is my enemy. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى دون كورليون وضح لى تماما اليوم أنه عدوى |
I noticed today that when everybody was wrestling with the giraffe, you were just sitting in the car, laughing. | Open Subtitles | لاحظتُ اليوم أنه عندما كان الجميع يصارعون الزرافة كنت جالساً في السيارة تضحك. لماذا؟ |
I thought with everything that I did today, that... you know, you might not need me to keep doing it at night. | Open Subtitles | خلت أنه بعد كل الذي فعلته اليوم أنه قد لا تحتاجين إلي للقيام بذلك في الليل |
It is widely accepted today that, as part of democratic policing, law enforcement officials should be accountable to the population. | UN | وقد أصبح من المبادئ المقبولة على نطاق واسع اليوم أنه ينبغي، كجزء من العمل الشرطي الديمقراطي، إخضاع موظفي إنفاذ القانون للمساءلة أمام الشعب. |
We know today that there is no intractable contradiction between conservation and development, as perhaps there might have appeared to be when the United Nations convened the first meeting to discuss the subject in 1972. | UN | إننا نعلم اليوم أنه لا يوجد تعارض مستعص بين أساليب الحفظ والتنمية، وربما يكون قد بدا ذلك حينما عقدت الأمم المتحدة أول اجتماع لمناقشة الموضوع في عام 1972. |
In fact, the hand job I did today is paying for this dinner. | Open Subtitles | فى الواقع، وظيقته اليوم أنه دفع ثمن العشاء |
If the only way I could die today is for you to kill me, and that's a problem. Your problem! | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لموتي اليوم أنه عليك أن تقتلني وهذا الأمر يعنيك أنت |