You are clearly determined to ruin this special day for us. | Open Subtitles | أنت مصمم بشكل واضح على تخريب هذا اليوم الخاص بنا |
I'll always remember the special day we just had. | Open Subtitles | حتى أتذكر دائماً اليوم الخاص .الذي حظينه به |
Well, I have reason to believe that someone is here to destroy this special day for you, so I'm sure to make sure that doesn't happen. | Open Subtitles | حسناً، لدي أسباب أن أعتقد أن هنالك شخص هنا لكي يخرب هذا اليوم الخاص عليك لذا انا هنا لأتأكد أن لا يحدث ذلك |
I am confident that on this very special day Member States will once again demonstrate their support for advancing inter-Korean relations and peace and prosperity on the Korean peninsula by adopting the draft resolution by consensus. | UN | وإنني على ثقة من أن الدول الأعضاء ستبرهن مرة أخرى في هذا اليوم الخاص جدا على تأييدها للدفع قدماً بالعلاقات بين الكوريتين، والسلام والرخاء في شبه الجزيرة الكورية، باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Some of these representatives are here with us today, and I am very happy that we could be present at such a special day as the proclamation of the Decade. | UN | وبعض هؤلاء الممثلين حاضرون معنا اليوم، ويسعدنا أيما سعادة أننا استطعنا أن نحضر هذا اليوم الخاص للاحتفال بإعلان العقد. |
I'm so glad you could be with us on this special day. | Open Subtitles | انا جدا مسرورة انك متواجد معنا في هذا اليوم الخاص |
In honor of this special day and More importantly, Me. | Open Subtitles | تكريما لهذا اليوم الخاص وعملي الأكثر اهمية |
- I don't know. He... - Delivering a baby on my special day. | Open Subtitles | لا أعرف هو يولد طفلاً في هذا اليوم الخاص |
I am welcoming you from the deep bottom of my heart on this very special day when you freely decided to be legally man and wife. | Open Subtitles | ينبع من أعماق قلبي في هذا اليوم الخاص حينما قررتما بارادتيكما أن تصبحا |
On this very special day, I would like to welcome most warmly the representatives of women's non-governmental organizations who are with us today. | UN | أود، في هذا اليوم الخاص جداً، أن أرحب ترحيباً حاراً بممثلات المنظمات النسائية غير الحكومية اللاتي تشاركن معنا اليوم، ويجلسن هناك في الشرفة. |
As part of our invigorated programme of educational outreach and collaboration with academic institutions, we are also commemorating this special day at Columbia University on the 1st of May. | UN | وكجزء من برنامج التوعية التثقيفية الذي قمنا بتدعيمه وبالتعاون مع المؤسسات الأكاديمية، فإننا نحتفل أيضا بذكرى هذا اليوم الخاص في جامعة كولومبيا في الأول من أيار/مايو. |
This special day would be marked by global exchanges of television programmes focusing in particular on such issues as peace and security, economic and social development and the enhancement of cultural exchange. | UN | وسيتميز هذا اليوم الخاص بتبادلات عالمية لبرامج تلفزيونية تركز بشكل خاص على قضايا مثل السلام واﻷمن، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز التبادل الثقافي. |
This special day would be closely linked to the organization of future sessions of the World Television Forum, since the latter would be held simultaneously with the Television Day, thereby greatly enhancing the general visibility of the Forum. | UN | وسيكون هذا اليوم الخاص مرتبطا ارتباطا وثيقا بتنظيم الدورات المقبلة للمنتدى العالمي للتليفزيون، ﻷن اﻷخير سيعقد في آن واحد مع يوم التليفزيون، مما يعزز بقدر كبير الرؤية العامة للمنتدى. |
You're spoiling Hilary's special day. | Open Subtitles | انتِ تفسدين اليوم الخاص بهيلارى |
Every day is somebody's special day. | Open Subtitles | كل يوم هو اليوم الخاص لشخص ما. |
The Asian Group joins the others in paying tribute to Africa, the African people and their descendants in the Caribbean and the Americas for their triumphant struggle against slavery, as they celebrate this special day of commemoration of the two hundredth anniversary of the abolition of transatlantic slave trade. | UN | وتشارك المجموعة الآسيوية الآخرين الإشادة بأفريقيا والشعوب الأفريقية وأحفادهم في منطقة البحر الكاريبي والأمريكتين على انتصار كفاحهم ضد العبودية، بينما يحتفلون بهذا اليوم الخاص لإحياء الذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرق عبر المحيط الأطلسي. |
3. Invites all Member States to devote this special day to promotion, at the national level, of concrete activities in accordance with the objectives and goals of the Montreal Protocol and its amendments; | UN | ٣ - تدعو جميع الدول الى تكريس هذا اليوم الخاص لتشجيع الاضطلاع بأنشطة ملموسة على المستوى الوطني وفقا ﻷهداف ومقاصد بروتوكول مونتريال وتعديلاته؛ |
3. Invites all Member States to devote this special day to promotion, at the national level, of concrete activities in accordance with the objectives and goals of the Montreal Protocol and its amendments; | UN | ٣ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تكريس هذا اليوم الخاص لتشجيع الاضطلاع بأنشطة ملموسة على المستوى الوطني وفقا ﻷهداف ومقاصد بروتوكول مونتريال وتعديلاته؛ |
Commemorating that special day went from Puerto Pinasco to other towns and cities until, very soon the tradition spread throughout the entire country, highlighting values such as solidarity, reconciliation and understanding and making friendship a way of life for Paraguayan society. | UN | والاحتفال بذلك اليوم الخاص انتقل من بويرتو بناسكو إلى البلدات والمدن الأخرى ليتحول بسرعة إلى تقليد شائع انتشر في جميع أرجاء البلد، مسلطا الضوء على قيم مثل التضامن والمصالحة والتفاهم وجعل الصداقة نمط الحياة لمجتمع باراغواي. |
it's Connie's special day, so... | Open Subtitles | انها اليوم الخاص كوني، لذلك ... |