IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by the respective parties, have signed this contract at Kingston, Jamaica, this day of 2000. | UN | وإثباتا لما تقدم، قام الممثلان الموقعان أدناه المفوضان حسب الأصول، كل من قبل الطرف الذي يمثله، بتوقيع هذا العقد في كينغستون، جامايكا، هذا اليوم الموافق 2000. |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by the respective parties, have signed this contract at Kingston, Jamaica, this day of 1998. | UN | وإثباتا لما تقدم، قام الممثلان الموقعان أدناه المفوضان حسب اﻷصول، كل من قبل الطرف الذي يمثله، بتوقيع هذا العقد في كينغستون، جامايكا هذا اليوم الموافق ١٩٩٩. |
Done at Abuja, Federal Republic of Nigeria, this nineteenth day of August 1995. | UN | حرر في أبوجا بجمهورية نيجيريا الاتحادية في هذا اليوم الموافق ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٥. |
Done at Abuja, Federal Republic of Nigeria, this nineteenth day of August 1995. | UN | حرر في أبوجا بجمهورية نيجيريا الاتحادية في هذا اليوم الموافق ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٥. |
have hereunto set their hands and affixed their signatures this twenty-first day of December AD 1994 in the City of Accra, Republic of Ghana: | UN | وشهادة على ذلك، مهر اﻷطراف هذا الاتفاق بتوقيعاتهم في هذا اليوم الموافق ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ميلادية في مدينة أكرا بجمهورية غانا: |
DONE AT ACCRA, REPUBLIC OF GHANA, THIS TWENTY-FIRST day of DECEMBER AD 1994 | UN | حرر في أكرا بجمهورية غانا في هذا اليوم الموافق ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ميلادية. |
The proposed volume is now in press and we plan to release it on the constitution day of the AALCC on 14 November 1996. | UN | وهذا المجلد المقترح قيد الطباعة اﻵن ونخطط لنشره في اليوم الموافق لتأسيس اللجنة وهو ١٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦. |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by the respective parties, have signed this contract at ..., this ... day of ... | UN | وإثباتا لما تقدم، قام الممثلان الموقعان أدناه المفوضان حسب الأصول، كل من قبل الطرف الذي يمثله، بتوقيع هذا العقد في هذا اليوم الموافق . |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by the respective parties, have signed this contract at ..., this ... day of ... | UN | وإثباتا لما تقدم، قام الممثلان الموقعان أدناه المفوضان حسب الأصول، كل من قبل الطرف الذي يمثله، بتوقيع هذا العقد في هذا اليوم الموافق . |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by the respective parties, have signed this contract at ., this .... day of . | UN | وإثباتا لما تقدم، قام الممثلان الموقعان أدناه المفوضان حسب الأصول، كل من قبل الطرف الذي يمثله، بتوقيع هذا العقد في هذا اليوم الموافق . |
This agreement on the clarification of the Akosombo Agreement made this twenty-first day of December AD 1994 is intended to clarify and expand pertinent provisions of the said Akosombo agreement. | UN | الغرض من هذا الاتفاق المتعلق بتوضيح اتفاق أكوسومبو، المحرر في هذا اليوم الموافق ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ميلادية، هو توضيح وتوسيع نطاق اﻷحكام ذات الصلة من اتفاق أكوسومبو المذكور. |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by the respective parties, have signed this contract at ..., this ... day of ... | UN | وإثباتا لما تقدم، قام الممثلان الموقعان أدناه المفوضان حسب الأصول، كل من قبل الطرف الذي يمثله، بتوقيع هذا العقد في هذا اليوم الموافق . |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by the respective parties, have signed this contract at ..., this ... day of ... | UN | وإثباتا لما تقدم، قام الممثلان الموقعان أدناه المفوضان حسب الأصول، كل من قبل الطرف الذي يمثله، بتوقيع هذا العقد في في هذا اليوم الموافق . |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by the respective parties, have signed this contract at ..., this ... day of ... | UN | وإثباتا لما تقدم، قام الممثلان الموقعان أدناه المفوضان حسب الأصول، كل من قبل الطرف الذي يمثله، بتوقيع هذا العقد في هذا اليوم الموافق . |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by the respective parties, have signed this contract at ..., this ... day of ... | UN | وإثباتا لما تقدم، قام الممثلان الموقعان أدناه المفوضان حسب الأصول، كل من قبل الطرف الذي يمثله، بتوقيع هذا العقد في هذا اليوم الموافق . |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by the respective parties, have signed this contract at ..., this ... day of ... | UN | وإثباتا لما تقدم، قام الممثلان الموقعان أدناه المفوضان حسب الأصول، كل من قبل الطرف الذي يمثله، بتوقيع هذا العقد في هذا اليوم الموافق . |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by the respective parties, have signed this contract at ..., this ... day of ... | UN | وإثباتا لما تقدم، قام الممثلان الموقعان أدناه المفوضان حسب الأصول، كل من قبل الطرف الذي يمثله، بتوقيع هذا العقد في هذا اليوم الموافق . |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by the respective parties, have signed this contract at ..., this ... day of ... . | UN | وإثباتا لما تقدم، قام الممثلان الموقعان أدناه المفوضان حسب الأصول، كل من قبل الطرف الذي يمثله، بتوقيع هذا العقد في في هذا اليوم الموافق . |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by the respective parties, have signed this contract at ..., this ... day of ... | UN | وإثباتا لما تقدم، قام الممثلان الموقعان أدناه المفوضان حسب الأصول، كل من قبل الطرف الذي يمثله، بتوقيع هذا العقد في هذا اليوم الموافق . |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by the respective parties, have signed this contract at ..., this ... day of ... . | UN | وإثباتا لما تقدم، قام الممثلان الموقعان أدناه المفوضان حسب الأصول، كل من قبل الطرف الذي يمثله، بتوقيع هذا العقد في في هذا اليوم الموافق . |