We also have full confidence in the ability of UNESCO to continue monitoring activities in this field. | UN | وثقتنا كبيرة في قدرة اليونسكو على مواصلة رصد الأنشطة في هذا المجال. |
We encourage UNESCO to continue its important role throughout the Decade. | UN | ونشجع اليونسكو على مواصلة الاضطلاع بدورها الهام طوال العقد. |
One indigenous participant urged UNESCO to include the protection of the Berber culture and the Tamazigh language in its programme of work. | UN | وحث أحد المشاركين الأصليين اليونسكو على إدراج حماية الثقافة البربرية واللغة الأمازيغية في برنامج عملها. |
Three of those managers held international posts provided by UNESCO on a non-reimbursable loan basis, and four occupied area posts whose costs were covered by UNESCO. | UN | وقد شغل ثلاثة من هؤلاء المديرين وظائف دولية أتاحتها اليونسكو على أساس عدم استرداد تكاليفها، وشغل اﻷربعة اﻵخرون وظائف محلية غطت تكاليفها اليونسكو. |
ICOM congratulated UNESCO on its support in combating the traffic in art objects. | UN | وشكر المجلس الدولي للمتاحف اليونسكو على دعمها مكافحة الاتجار في القطع الفنية. |
We also thank UNESCO for facilitating their return. | UN | كما نشكر اليونسكو على تيسير إعادة هذه الممتلكات. |
It is also available, in three languages, on the Internet web-site on the UNESCO server. | UN | ونشر أيضا موقع اليونسكو على شبكة اﻹنترنت اﻹعلان بثلاث لغات. |
B. Actions by UNESCO at the global level | UN | الأنشطة التي تضطلع بها اليونسكو على الصعيد العالمي |
150. The Working Group calls on Cities around the world to consider joining this coalition and urges UNESCO to consider ways and means of strengthening the participation of interested civil society organizations. | UN | 150- ويدعو الفريق العامل المدن في كل أنحاء العالم إلى النظر في الانضمام إلى هذا الائتلاف ويحث اليونسكو على التفكير في سبل ووسائل تعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني المهتمة. |
It encouraged UNESCO to participate in the Committee's pre-sessions, submit written information and make oral contributions and enhance its future cooperation with the Committee. | UN | وشجعت اللجنة اليونسكو على المشاركة في اجتماعات ما قبل الدورة للجنة، وتقديم معلومات خطية ومساهمات شفوية، وتعزيز تعاونها المستقبلي مع اللجنة. |
The organizers of the programme are working with UNESCO to design self-teaching manuals that can reach a wider cross-section of State schools. The decision has been taken to use these manuals in the next academic year (2007-2008). | UN | كما يعكف القائمون على البرنامج بالتعاون مع اليونسكو على إعداد أدلة تعليمية ذاتية يمكن من خلالها الوصول إلى شريحة أكبر من مدارس الدولة، ومن المقرر تطبيق هذه الأدلة في العام الدراسي القادم 2007- 2008. |
Proposals are being developed jointly with UNESCO to raise funds for a detailed study on the feasibility of a unified multi-ethnic liberal university for Bosnia and Herzegovina. | UN | ويجري العمل مع اليونسكو على وضع مقترحات لإيجاد الأموال اللازمة لوضع دراسة تفصيلية عن إمكانية إنشاء جامعة آداب موحدة متعددة الإثنيات للبوسنة والهرسك. |
The United Nations University is also working closely with UNESCO to set up regional networks to be connected to the global network in Latin America, Africa and the Asia-Pacific region. | UN | وتعمل الجامعة أيضا في تعاون وثيق مع اليونسكو على إنشاء شبكات إقليمية سيجري ربطها بالشبكة العالمية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
55. Urge UNESCO to develop and implement: | UN | 55 - نحث اليونسكو على وضع وتنفيذ ما يلي: |
Three of the managers held international posts funded by UNESCO on a non-reimbursable loan basis, and four occupied area posts whose costs were covered by UNESCO. | UN | وقد شغل ثلاثة من المديرين وظائف دولية أتاحتها اليونسكو على سبيل القرض الذي لا يُسترد، وشغل الأربعة الآخرون وظائف مناطقية غطت تكاليفها اليونسكو. |
The organization cooperated with UNESCO on the implementation of the six Dakar Education for All Goals. | UN | تعاونت المنظمة مع اليونسكو على تنفيذ أهداف داكار الستة لتوفير التعليم للجميع. |
Three of the managers held international posts provided by UNESCO on a non-reimbursable loan basis, and four occupied area posts whose costs were covered by UNESCO. | UN | وقد شغل ثلاثة من هؤلاء المديرين وظائف دولية أتاحتها اليونسكو على سبيل القرض الذي لا يسترد، وشغل الأربعة الآخرون وظائف مناطقية غطت تكاليفها اليونسكو. |
The Council has received two awards from UNESCO for outstanding work in the field of literacy and non-formal education. | UN | وحصلت المنظمة على جائزتين من اليونسكو على العمل المتميز الذي تقوم به في مجال محو الأمية والتعليم غير النظامي. |
11. In conclusion, he thanked UNESCO for the valuable work it was doing in promoting freedom of the press. | UN | ١١ - واختتم قائلا إنه يشكر اليونسكو على العمل القيﱢم الذي تقوم به في مجال تعزيز حرية الصحافة. |
A page on the UNESCO Web site is being created for this purpose. | UN | ويجري فتح صفحة استقبال لهذا الغرض في موقع اليونسكو على شبكة انترنت. |
Close collaboration between WHO and UNESCO at the country level would facilitate and speed access to relevant educational and public awareness programmes; | UN | ومن شأن التعاون الوثيق بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة اليونسكو على الصعيد القطري أن يسهل ويعجل بفرص الحصول على البرامج التعليمية والبرامج التثقيفية ذات الصلة. |
61. UNESCO is preparing an important event at its Headquarters on 10 September 2014 to mark the anniversary. | UN | ٦١ - وتعمل اليونسكو على التحضير لمناسبة هامة في مقرها يوم 10 أيلول/سبتمبر 2014 احتفالاً بالذكرى السنوية. |
The IFJ protested to UNESCO about its cooperation with the State of Qatar and did not take part in the events. | UN | وقدم الاتحاد احتجاجا إلى اليونسكو على تعاونها مع دولة قطر، ولم يشارك في المناسبات المقامة فيها. |
OHCHR cooperated actively with UNESCO in the implementation of the International Coalition of Cities against Racism project. | UN | وتعاونت المفوضية مع اليونسكو على تنفيذ مشروع ائتلاف المدن الدولي لمكافحة العنصرية. |
Japan will co-organize the UNESCO World Conference on Education for Sustainable Development in 2014 with UNESCO, which is the final year of the UN Decade of Education for Sustainable Development. | UN | وستعمل اليابان مع اليونسكو على تنظيم مؤتمر اليونسكو العالمي للتعليم من أجل التنمية المستدامة المقرر عقده في عام 2014، وهي السنة الأخيرة من عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة. |