ويكيبيديا

    "اليونيب في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNEP in
        
    • UNEP to
        
    • the UNEP
        
    • of UNEP
        
    • UNEP at
        
    • United Nations Environment
        
    • by UNEP
        
    • with UNEP
        
    UNEP in many cases acts as a catalyst for ecosystem management, bringing together necessary entities to assist countries. UN يتصرف اليونيب في حالات كثيرة كمحفِّز لإدارة النظم الإيكولوجية، ويجمع بين الكيانات الضرورية لمساعدة البلدان.
    A reference manual on incorporating biodiversity considerations into agriculture trade policy assessments was developed by UNEP in 2007. UN ووضع اليونيب في عام 2007 دليلاً مرجعياً بشأن إدراج اعتبارات التنوع البيولوجي في عمليات تقييم سياسات التجارة الزراعية.
    He described the four main challenges faced by UNEP in that regard: programme development; assessment and communication; the sectoral challenge; and delivery. UN وتناول بالوصف التحديات الأربعة الأساسية التي يواجهها اليونيب في هذا الصدد وهي: تطوير البرامج؛ والتقييم والاتصال؛ والتحدي القطاعي؛ وتقديم الخدمات.
    It also represents a significant boost to the capacity of UNEP to respond to the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity Building. UN وتمثل كذلك دفعة قوية لقدرة اليونيب في الاستجابة لخطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    She served UNEP in a variety of capacities before she assumed her current position. UN ولقد خدمت اليونيب في مناصب شتى قبل توليها منصبها الراهن.
    The study will be based on previous reports on global mercury emissions and emissions control options prepared for UNEP in 2008 and will focus on the main emitting sectors in up to nine selected countries. UN وسوف تستند الدراسة إلى التقارير السابقة عن انبعاثات الزئبق في العالم وخيارات التحكم في الانبعاثات التي أعدها اليونيب في 2008، وتركز على قطاعات الانبعاثات الرئيسية في عدد يصل إلى تسعة بلدان مختارة.
    UN-Habitat is also supporting UNEP in an initiative to improve the environmental dimension of Cities Alliance projects which began in late 2005. UN كما يعمل موئل الأمم المتحدة على دعم اليونيب في مبادرة لتحسين البعد البيئي في مشاريع تحالف المدن بدأت في آخر عام 2005.
    Those forums have indicated, and in the case of the Governing Council defined, the mandates and responsibilities of UNEP in the area of water. UN وقد بينت تلك المنتديات ولايات ومسؤوليات اليونيب في مجال المياه، وهو ما حدده مجلس إدارة اليونيب.
    Honorable Ministers, As Executive Director for 7 months now, I also report to you today about UNEP in 2006. UN إنني أقدم لكم اليوم أيضاً، وقد مر علي كمدير تنفيذي 7 أشهر، تقريراً عن اليونيب في عام 2006.
    69. The role of UNEP in the programme will be based on its comparative advantages working on the above-mentioned themes. UN 69 - وسوف يعتمد دور اليونيب في البرنامج على مزاياه النسبية التي تطبق على المواضيع المشار إليها أعلاه.
    UNIDO also reported that it planned a joint mission with UNEP in 2006 to follow up on baseline reporting and implementation of projects in the Party. UN وصرحت اليونيدو كذلك بأنها تزمع إيفاد بعثة مشتركة مع اليونيب في عام 2006 لمتابعة الإبلاغ عن بيانات خطوط الأساس وتنفيذ المشروعات لدى الطرف.
    UNIDO also reported that it planned a joint mission with UNEP in 2006 to follow up on baseline reporting and implementation of projects in the Party. UN وصرحت اليونيدو كذلك بأنها تزمع إيفاد بعثة مشتركة مع اليونيب في عام 2006 لمتابعة الإبلاغ عن بيانات خطوط الأساس وتنفيذ المشروعات لدى الطرف.
    Reports on the implementation of the Bali Strategic Plan are being made on an annual basis to the Committee of Permanent Representatives to UNEP in Nairobi. UN ويجري إعداد التقارير عن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على أساس سنوي لتقديمها إلى لجنة الممثلين الدائمين لدى اليونيب في نيروبي.
    The work of UNEP in this area will be guided in particular by Governing Council decision SS.VII/1 on international environmental governance. UN سوف يسترشد اليونيب في عمله في هذا المجال، على وجه الخصوص، بمقرر مجلس الإدارة د.إ- 7/1 المتعلق بإدارة البيئة الدولية.
    The document summarizes issues emanating from the activities of UNEP in the area of assessment, monitoring and early warning, and describes the multifaceted environmental challenges that face the United Nations and its Member States. UN توجز الوثيقة القضايا الناشئة عن أنشطة اليونيب في مجال التقييم والرصد والإنذار المبكر، وتتناول التحديات البيئية المتعددة الجوانب التي تواجه الأمم المتحدة ودولها الأعضاء.
    Item 6: Follow-up to the World Summit on Sustainable Development: contribution of UNEP to the forthcoming session of the Commission on Sustainable Development UN البند 6: متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومساهمة اليونيب في الدورة المقبلة للجنة التنمية المستدامة
    Knowledge management will continue to be one of the major fields of the contribution by UNEP to implementation of the Bali Strategic Plan. UN وستظل إدارة المعرفة أحد الميادين الرئيسية لمساهمة اليونيب في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية.
    The implementation of the findings of the task force will greatly transform the approach of UNEP to service delivery as UNEP reinvigorates its partnership with the United Nations Development Programme and others. UN وسيؤدي تنفيذ النتائج التي يتوصل إليها فريق المهام إلى حدوث تحول كبير في النهج الذي يتبعه اليونيب في مجال تقديم الخدمات في الوقت الذي يقوم فيه بتقوية أركان شراكاته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآخرين.
    37. the UNEP role is to push the frontiers of environmental finance beyond the conventional orthodoxy of financial institutions and markets. UN 37 - ويتمثل دور اليونيب في توسيع حدود التمويل البيئي إلى أبعد مما هو متعارف لدى المؤسسات والأسواق المالية.
    The division is also the administrative home of UNEP liaison offices in Addis Ababa, Brussels, Cairo and New York. UN وهذه الشعبة هي الهيئة الإدارية الأم لمكاتب اتصال اليونيب في أديس أبابا وبروكسيل والقاهرة ونيويورك.
    3. The audit was carried out at the headquarters of UNEP at Nairobi. UN ٣ - وجرت مراجعة الحسابات في مقر اليونيب في نيروبي.
    The role of the United Nations Environment Programme in this regard should be strengthened and its financial base broadened and made more predictable. UN كما يتعين تعزيز دور اليونيب في هذا الشأن كما يتعين توسيع قاعدته المالية وجعلها أيسر استشرافاً.
    Civil society will also be engaged to assist with UNEP outreach efforts. UN وسيجري إشراك المجتمع المدني لمساعدة اليونيب في جهوده الإرشادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد