ويكيبيديا

    "اليونيدو وبرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNIDO and
        
    Myanmar expressed its satisfaction with the implementation of the cooperation agreement between UNIDO and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وأعرب عن ارتياح ميانمار لتنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    National Cleaner Production Centres have been set up jointly by UNIDO and the United Nations Environment Programme in 19 countries. UN وقد أنشئت مراكز وطنية للانتاج الأنظف في 19 بلدا، وشاركت في ذلك اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The implementation of the Cooperation Agreement had recently regained momentum following a change in the management of both UNIDO and UNDP. UN واستعاد تنفيذ اتفاق التعاون زخمه مؤخرا عقب إجراء تغيير في إدارة كل من اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي.
    Executive summary of the report on the joint assessment of progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. UN ● موجز لتقرير عن التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    However, one positive step was the recent representation agreement between UNIDO and UNDP. UN ومع ذلك، فهناك خطوة إيجابية وهي الاتفاق الخاص بالتمثيل الذي أبرم مؤخراً بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It was to be hoped that the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP would enhance the decentralization process. UN ومن المأمول أن يعزّز اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملية تطبيق اللامركزية.
    In Rwanda, UNIDO and UNDP have supported the processing and refining of pyrethrum. UN وفي رواندا، قدمت اليونيدو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم في تجهيز وتكرير البايريثروم.
    The evaluation has recommended a series of efforts to overcome these constraints and the operational follow-up is currently being worked on by both UNIDO and UNDP. UN وأوصى التقييم ببذل سلسلة من الجهود لتذليل هذه العقبات، وتقوم اليونيدو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا بإجراء المتابعة التنفيذية.
    Both UNIDO and UNEP have joined with the World Bank in order to incorporate cleaner production concepts into the forthcoming industrial guideline series which will cover over 80 industrial sectors. UN وانضمت كل من اليونيدو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الى البنك الدولي ﻹدماج مفاهيم زيادة نظافة الانتاج في مجموعات المبادئ التوجيهية الصناعية الوشيكة التي ستشمل ما يزيد عن ٨٠ قطاعا صناعيا.
    His delegation supported the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and the United Nations Development Programme (UNDP). UN 23- وأعرب عن دعم وفده لتنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The joint assessment of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP has already been mentioned above (paragraph 5 refers). UN وقد ذُكر سابقا (انظر الفقرة 5 أعلاه) التقييم المشترك لاتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Government and people of Ghana commended UNIDO and the United Nations Development Programme (UNDP) for concluding the Cooperation Agreement, which would increase UNIDO presence in Africa and help strengthen Africa's private sector. UN 15- واستطردت قائلة إن حكومة غانا وشعبها يُثنيان على اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إبرام اتفاق التعاون، الذي سيزيد من حضور اليونيدو في أفريقيا وسيساعد على تعزيز القطاع الخاص في أفريقيا.
    Issues relating to coordination between UNIDO and UNDP, the distribution of resources between them and creation of a results-oriented budget required further discussion. UN وإن المسائل المتعلقة بالتنسيق بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتوزيع الموارد بينهما ووضع الميزانية على أساس النتائج، تستلزم المزيد من المناقشة.
    It believed that international organizations such as UNIDO and UNDP in particular should support the training efforts of the LDCs. UN وهي ترى أنه ينبغي للمنظمات الدولية مثل اليونيدو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن تدعم جهود التدريب التي تبذلها أقل البلدان نموا.
    (iii) UNIDO and UNEP have also been collaborating to ensure environmental sustainability through their joint UNIDO/UNEP National Cleaner Production Centres (NCPC) programme. UN `3 ' وتتعاون اليونيدو مع برنامج البيئة لكفالة الاستدامة البيئية من خلال برنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف، الذي تشترك فيه اليونيدو وبرنامج البيئة.
    UNIDO and the United Nations Environment Programme had been implementing a programme to promote the Centres and would continue that activity in partnership with regional development banks. UN وتقوم اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حاليا بتنفيذ برنامج لتعزيز تلك المراكز وستواصلان هذا النشاط في شراكة مع مصارف التنمية الإقليمية.
    There could thus be two reviews of UNIDO desks: a review of the MOU prior to an agreement and a joint review between UNIDO and UNDP provided for in the agreement itself. UN واختتم قائلا يمكن القيام باستعراضين لمكاتب اليونيدو: واحد لمذكرة التفاهم قبل إبرام أي اتفاق وآخر مشترك بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينصّ عليه الاتفاق ذاته.
    Following a suggestion by the Government of Japan, UNIDO and the United Nations Development Programme (UNDP) had developed programmes in Nigeria and Kenya to address climate change in Africa, at an estimated cost of US$ 3 million. UN وبناء على اقتراح من حكومة اليابان، أعدت اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجين، في نيجيريا وكينيا، لمعالجة مسألة تغيُّر المناخ في أفريقيا، تقدَّر تكلفتهما بنحو 3 ملايين دولار أمريكي.
    It welcomed the proactive stance taken by the Director-General and his staff towards system-wide coherence and strongly supported efforts by UNIDO and the United Nations Environment Programme (UNEP) to expand the National Cleaner Production Centres (NCPCs). UN فهو يرحّب بالموقف الاستباقي الذي اتخذه المدير العام والعاملون معه من أجل تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، كما يدعم بشدّة جهود اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في توسيع المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    Cleaner Production Centres, launched under the aegis of UNIDO and the United Nations Environment Programme (UNEP), were good examples of action in support of a transition towards a low-carbon economy that took heed of the plight of the poorest of the poor. UN فمراكز الإنتاج الأنظف، التي بدأت تحت رعاية اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، من الأمثلة الجيدة المعزِّزة للتحول نحو اقتصاد قليل الانبعاث الكربوني ويراعي محنة أفقر الفقراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد