ويكيبيديا

    "اليونيسيف والبرنامج الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNICEF and UNDP
        
    UNICEF and UNDP, on the other hand, had made an opposite decision on these two points. UN ومن جانب آخر اتخذ كل من اليونيسيف والبرنامج الإنمائي قرارا معاكسا بشأن هاتين المسألتين.
    The composition of the task force includes key government Ministries and Departments, Non-Governmental Organizations concerned with issues of human trafficking and Development Partners including UNICEF and UNDP. UN وتضم فرقة العمل الوزارات والإدارات الحكومية الرئيسية والمنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا الاتجار بالأشخاص، والشركاء الإنمائيين ومنهم اليونيسيف والبرنامج الإنمائي.
    UNICEF and UNDP have provided much support to the African Evaluation Association and other regional and national evaluation associations in other regions of the world. UN وقدمت اليونيسيف والبرنامج الإنمائي دعمـا كبيـرا لجمعية التقيـيم الأفريقية ولغيرها من الجمعيات الإقليمية والوطنية في مناطـق أخرى من العالم.
    In 2001, senior UNICEF and UNDP executives had already met to discuss the UNICEF ICT strategy. UN وفي عام 2001، سبق لكبار مديري اليونيسيف والبرنامج الإنمائي أن اجتمعوا لمناقشة استراتيجية اليونيسيف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    However, it might be worthwhile to examine more closely the differences between the Secretariat and its counterparts in New York, namely, UNICEF and UNDP. UN وعلى الرغم من ذلك، قد يكون مفيدا إجراء دراسة أكثر تفصيلا للفروق فيما بين الأمانة العامة ونظيرتيها في نيويورك، وهما اليونيسيف والبرنامج الإنمائي.
    In 2013, with technical assistance from UNICEF and UNDP and financial support from the European Union, Montenegro had launched a foster parent recruitment campaign that had increased the number of children in non-kinship foster homes by 40 per cent, thereby reducing institutionalization. UN وأضاف قائلا إن الجبل الأسود أطلق في عام 2013، وبمساعدة تقنية من كل من اليونيسيف والبرنامج الإنمائي وبدعم مالي من الاتحاد الأوروبي، حملة أسفرت عن زيادة في عدد الأطفال في البيوت الكافلة من غير بيوت الأقارب بنسبة 40 في المائة، وبالتالي انخفض عدد الأطفال المقيمين في مؤسسات الإيواء.
    The Fund has focused its communication efforts to clear receivables on the two organizations mainly concerned (UNICEF and UNDP). UN ويركز الصندوق جهوده في مجال الاتصال على تحصيل المبالغ المستحقة له على المنظمتين المعنيتين بشكل رئيسي (اليونيسيف والبرنامج الإنمائي).
    A national workshop brought together children, national and international non-governmental organizations, representatives of the various armed groups, and governmental and non-governmental structures involved in the demobilization and reintegration of children and produced a framework document for a national plan, the Government's implementation of which is being supported by UNICEF and UNDP. UN وتم عقد حلقة عمل وطنية اشترك فيها جنود أطفال، ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية، وممثلين عن مختلف المجموعات المسلحة والهياكل الحكومية وغير الحكومية العاملة في مجال تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم، كما أسفرت الحلقة عن وثيقة إطارية لوضع خطة وطنية تدعم بموجبها اليونيسيف والبرنامج الإنمائي تنفيذ الحكومة لها.
    61. While there are not many organizations that work directly to reduce child mortality, Millennium Development Goal 4, UNICEF and UNDP have provided vaccines and education on healthy lifestyles for young children and mothers through sport initiatives. UN 61 - وإذا كانت المنظمات التي تعمل مباشرة من أجل الحد من وفيات الأطفال، أي تحقيق الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية، ليست بكثيرة، فإن اليونيسيف والبرنامج الإنمائي قدما اللقاحات وبرامج التثقيف بشأن أساليب الحياة الصحية للشباب والأمهات من خلال مبادرات رياضية.
    UNICEF and UNDP jointly strengthened their knowledge management system by launching this year a " Gender Equality Community of Practice " , which facilitates knowledge-sharing between and within United Nations entities and between and within regions. UN وشاركت اليونيسيف والبرنامج الإنمائي في تعزيز نظامهما لإدارة المعارف من خلال قيامها هذه السنة بإطلاق " جماعة ممارسي المساواة بين الجنسين " ، التي تسهل تبادل المعارف بين كيانات الأمم المتحدة وداخلها، وبين المناطق وداخلها.
    UNICEF and UNDP are also actively supporting mine action through provision of personnel and support within the Mine Action Centre for Afghanistan for activities such as the Landmine Impact Survey, mine-risk education, mine victim surveillance, management training and other capacity-building activities. UN وتساعد اليونيسيف والبرنامج الإنمائي بنشاط في الإجراءات المتعلقة بالألغام من خلال توفير الموظفين وتقديم الدعم في إطار مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان للقيام بأنشطة منها دراسة أثر الألغام الأرضية، والتوعية بمخاطر الألغام، ورصد ضحايا الألغام، وتوفير التدريب الإداري وغير ذلك من أنشطة بناء القدرات.
    DOS contributed to harmonizing inter-agency audit efforts and moving towards the One United Nations Initiative by leading the first inter-agency audits of the HACT in Malawi and Viet Nam, undertaken with the participation of members from UNICEF and UNDP in September 2009 and February 2010, respectively. UN وساهمت الشعبة في تنسيق جهود مراجعة الحسابات المشتركة بين الوكالات والتحرك نحو مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة بقيامها بقيادة أولى عمليات مراجعة الحسابات المشتركة بين الوكالات للنهج المنسق في التحويلات النقدية في ملاوي وفييت نام، التي أجريت بمشاركة أعضاء من منظمة اليونيسيف والبرنامج الإنمائي في أيلول/سبتمبر 2009 وشباط/فبراير 2010، على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد