In addition to `downstream work', UNICEF and its partners have focused on support for policy and leveraging resources. | UN | وإضافة إلى " أعمال المراحل التنفيذية " ، تركز اليونيسيف وشركاؤها على تقديم الدعم لوضع السياسات وحشد الموارد. |
UNICEF and its partners continued to review its impact on the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وواصلت اليونيسيف وشركاؤها استعراض أثر هذه الانتكاسة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In addition, UNICEF and its partners are preparing for the imminent release of 250 children currently associated with the APRD rebel movement. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعدُّ اليونيسيف وشركاؤها الترتيبات اللازمة للقيام قريبا بإخلاء سبيل 250 طفلا من المرتبطين بحركة الجيش الشعبي المتمردة. |
UNICEF and partners are evaluating parenting programmes to develop more systematic recommendations. | UN | وتعمل اليونيسيف وشركاؤها على تقييم برامج التنشئة الأبوية للطفل لوضع توصيات تتسم بقدر أكبر من المنهجية. |
One important mechanism is the Situation Analysis prepared by UNICEF and partners. | UN | ومن الآليات الهامة أيضا تحليل الحالة الذي أعدته اليونيسيف وشركاؤها. |
UNICEF and its partners have responded with a mass immunization campaign covering over 600,000 children in accessible areas. | UN | وقد استجابت اليونيسيف وشركاؤها بشن حملة تحصين مكثفة تشمل ما يربو على ٠٠٠ ٠٠٦ طفل في المناطق الممكن الوصول إليها. |
UNICEF and its partners were actively pursuing a common set of financial rules and procedures. | UN | وتسعى اليونيسيف وشركاؤها بشكل نشط إلى وضع مجموعة موحدة من القواعد والإجراءات المالية. |
UNICEF and its partners continued to make great strides in achieving tangible results for children. | UN | وتواصل اليونيسيف وشركاؤها التقدم بخطوات واسعة في تحقيق نتائج ملموسة لصالح الأطفال. |
UNICEF and its partners continued to make great strides in achieving tangible results for children. | UN | وتواصل اليونيسيف وشركاؤها التقدم بخطوات واسعة في تحقيق نتائج ملموسة لصالح الأطفال. |
UNICEF and its partners are working to make implementation of the Convention the Government's greatest priority. | UN | وتعمل اليونيسيف وشركاؤها لجعل تنفيذ الاتفاقية أكبر أولويات الحكومة. |
UNICEF and its partners will help in building these prerequisites and in ensuring their quality. | UN | وستمد اليونيسيف وشركاؤها يد العون لتوفير هذه العناصر اللازمة ولكفالة جودتها. |
He described the many actions supported by UNICEF and its partners to prevent the sexual abuse and exploitation of children throughout Sudan. | UN | ووصف الإجراءات العديدة التي تساندها اليونيسيف وشركاؤها لمنع الاعتداء والاستغلال الجنسيين للأطفال في جميع أنحاء السودان. |
At the Forum, UNICEF and its partners launched the WASH (Water, Sanitation and Hygiene for All) Initiative, aimed at ensuring safe water and clean, separate sanitation facilities for boys and girls in primary schools. | UN | وبدأت اليونيسيف وشركاؤها مبادرة المياه والصرف الصحي والصحة الشخصية للجميع أثناء انعقاد المنتدى بما يهدف إلى كفالة مياه صالحة للشرب ومرافق صرف صحي نظيفة ومنفصلة للفتيان والفتيات في المدارس الابتدائية. |
UNICEF and its partners have also constructed and rehabilitated sanitation facilities for 550,000 people. | UN | وقامت اليونيسيف وشركاؤها أيضا ببناء وترميم مرافق الصرف الصحي لزهاء 000 550 شخص. |
Since June 2003, UNICEF and its partners have immunized more than 1.24 million children between the ages of 6 months and 15 years. | UN | ومنذ حزيران/يونيه 2003، قامت اليونيسيف وشركاؤها بتحصين ما يزيد على 1.24 مليون طفل، تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 15 سنة. |
In Haiti, UNICEF and its partners registered more than 5,000 children who were separated or unaccompanied following the earthquake in 2010. | UN | وفي هايتي، سجل اليونيسيف وشركاؤها ما يزيد على 000 5 طفل منفصلين أو غير مصحوبين في أعقاب زلزال عام 2010. |
At the bi-annual Global Platform, UNICEF and partners supported the development of a Children's Charter. | UN | وفي المنتدى العالمي الذي يعقد كل سنتين، دعّمت اليونيسيف وشركاؤها وضع ميثاق للطفل. |
In northern Uganda, where the Lord's Resistance Army (LRA) uses girls and boys as child soldiers, UNICEF and partners reunified 626 formerly abducted children with their communities. | UN | وفي شمال أوغندا، حيث يستخدم جيش الرب للمقاومة البنات والصبيان كجنود أطفال، عملت اليونيسيف وشركاؤها على لمِّ شمل 626 من الأطفال المختطفين سابقا مع مجتمعاتهم المحلية. |
UNICEF and partners must help governments and community workers on the ground in affected countries. | UN | ويجب أن تساعد اليونيسيف وشركاؤها الحكومات والأخصائيين المجتمعيين في الميدان في البلدان المتضررة. |
:: UNICEF and partners supported nearly 60,000 women and children in accessing basic health-care services. | UN | :: وقدمت اليونيسيف وشركاؤها دعما لما يقرب من 000 60 من النساء والأطفال في الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية. |
48. With the opening of the formerly inaccessible areas of Lofa, Grand Gedeh and Sinoe counties towards the end of 1995, UNICEF and its collaborators had extended water and sanitation programmes to those areas. | UN | ٤٨ - ومع فتح المناطق التي كان يتعذر الوصول إليها قبل ذلك في مقاطعات لوفا وغران غدة وسينو، قرب نهاية عام ١٩٩٥، قامت اليونيسيف وشركاؤها بتمديد برامج المياه والمرافق الصحية إلى تلك المناطق. |
They include output-specific indicators, against which UNICEF and line ministry counterparts can measure progress. | UN | وتشمل هذه الخطط مؤشرات تتعلق بنواتج محددة تستطيع اليونيسيف وشركاؤها من الوزارات التنفيذية قياس التقدم على أساسها. |