ويكيبيديا

    "الّتي سَتَكُونُ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be
        
    I was just trying to be honest with him. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة الّتي سَتَكُونُ صادقةَ مَعه.
    But you can't blame these people for wanting to be thin. Open Subtitles لَكنَّك لا تَستطيعُ لُمْ هؤلاء الناسِ لإرادة الّتي سَتَكُونُ الرقيقةَ.
    Oh, Daphne, you know, Sherry was only trying to be nice. Open Subtitles أوه، دافن، تَعْرفُ، الشيري كَانَ فقط مُحَاوَلَة الّتي سَتَكُونُ لطيفةَ.
    And, Charlie, you find Mac's arguments to be fairly credible and convincing? Open Subtitles نعم. ، وتشارلي، تَجِدُ حجج الماكِ الّتي سَتَكُونُ بانصاف الموثوق والمقنع؟
    On the basis of evidence known by the state to be false. Open Subtitles على أساس الدليلِ معروف بالحالةِ الّتي سَتَكُونُ خاطئةَ.
    No fugitive wants to be far away from his vehicle. Open Subtitles لا حاجاتَ قصيرةَ الّتي سَتَكُونُ بعيد مِنْ عربتِه.
    Can you please try to be helpful? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك رجاءً المحاولة الّتي سَتَكُونُ مساعدةَ؟
    But you and Larry have given me the strength to be true to myself. Open Subtitles على أية حال، أنت ولاري أعطاَني القوّة الّتي سَتَكُونُ صادقة مع نفسي 0.
    'Cause I feel great, I'm ready to rock, but I really don't want to be alone. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا أَشْعرُ بالنشوة، أَنا مستعدُّ لهَزّ، لَكنِّي حقاً لا الحاجة الّتي سَتَكُونُ لوحدها.
    Looks to be hand-drawn, with great precision. Open Subtitles النظرات الّتي سَتَكُونُ مَسْحُوبةَ يدوياً، بالدقّةِ العظيمةِ.
    It was never my intent to be fractious or contentious. Open Subtitles هو ما كَانَ أبداً نيتَي الّتي سَتَكُونُ العنيد أَو المعقّد.
    You know, it's really not a good thing for a named partner in a big firm to be a dwarf bigot. Open Subtitles تَعْرفُ، هو حقاً لَيسَ a شيء جيد لa سَمّى شريكاً في a الشركة الكبيرة الّتي سَتَكُونُ a قزم متعصبِ.
    You never had a chance to be a good man, Christian. Open Subtitles أنت ما كُنْتَ فرصة الّتي سَتَكُونُ رجل جيد، كريستين.
    Actually, it's a relief to be kicked out of your wedding. Open Subtitles في الحقيقة، هو إغاثة الّتي سَتَكُونُ مَطْرُودَ مِنْ زفافكَ.
    -Why not? It would hurt her feelings that you don't want to be in her part of the house. Open Subtitles هو يَآْذي مشاعرَها التي أنت لا الحاجة الّتي سَتَكُونُ في جزئِها مِنْ البيتِ.
    Why do you even want to be my partner, anyway? Open Subtitles الذي يَعمَلُ أنت مستويُ الحاجة الّتي سَتَكُونُ شريكَي، على أية حال؟
    Just try to be a little more sensitive. Open Subtitles فقط محاولة الّتي سَتَكُونُ حسّاس أكثر بعض الشيء.
    No, you couldn't, or you wouldn't have waited two years for Amy to be ready. Open Subtitles لا، أنت لا تَستطيعُ أَنْ، أَو أنت لا إنتظرتْ السنتانُ لأيمي الّتي سَتَكُونُ مستعدّةَ.
    Whenever I get stressed out, I come here, watch these guys, try to be more like them. Open Subtitles حينما أُصبحُ مرهقاً خارج، أَجيءُ هنا، راقبْ هؤلاء الرجالِ، محاولة الّتي سَتَكُونُ مثل هم.
    Railroad to be 420 kilometer, from Chungkai base camp to... Open Subtitles سكة الحديد الّتي سَتَكُونُ 420 كيلومتر مِنْ قاعدةِ تشانجكي إلى ثانبيزايات في الشمالِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد